Котик Ольга Васильевна
ФГБОУ ВО «Кубанский государственный университет», Краснодар, Россия
Факультет «Романо-германской филологии»
Доцент кафедры «Английского языка в профессиональной сфере»
Кандидат филологических наук
E-mail: olgakotik@mail.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=778161
Толстикова Любовь Владимировна
ФГБОУ ВО «Кубанский государственный университет», Краснодар, Россия
Факультет «Романо-германской филологии»
Доцент кафедры «Английского языка в профессиональной сфере»
Кандидат филологических наук
E-mail: lyubovzhu@yandex.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=679243
Аннотация. Данная статья дополняет описание информативно-побудительного текста, в последнее время набирающего большую популярность среди других видов научных текстов. Материал исследования статьи позволяет не ограничивать изучение данного вида текста текстами естественно-научной направленности. Отмечается, что тексты юридической направленности также важны для понимания особенностей стиля. Выявлено большое тематическое разнообразие юридических статей, имеющих разные задачи по отношению к читателю. Выделенный авторами вид текста обладает достаточно высокой экспрессивностью, что достигается частым использованием лексических стилистических средств. В статье дается определение терминам «лексические стилистические средства» и «эпитет» с точки зрения их функционирования в информативно-побудительном тексте. Значимость лексических стилистических средств и других средств выразительности речи объясняется апеллированием в таком виде текста к широкому кругу адресатов с целью воздействия на общественное сознание и формирования необходимых автору юридического текста образов и стереотипов. Создание таких образов становится возможным благодаря использованию различных средств выразительности речи. Главной чертой образного изложения юридического материала называется отсутствие прямой номинации между описываемым научным денотатом и лексемой. Анализ материала показал наибольшее распространение в юридических текстах производных, образованных способом суффиксации. В статье отмечается, что наличие наряду с профессиональной лексикой лексических стилистических средств в информативно-побудительном виде текста юридической направленности позволяет подчеркнуть правомерность причисления данного вида текста к особому виду, а именно информативно-побудительному виду научного текста. Наличие экспрессивных средств можно считать характерной чертой, что является инновационным в изучении научного текста.
Ключевые слова: информативно-побудительный вид научного текста; текст юридической направленности; лексические стилистические средства; эпитет; суффиксация; эмоциональная оценочность
Димитриева Ольга Альбертовна
ФГБОУ ВО «Чувашский государственный педагогический университет имени И.Я. Яковлева», Чебоксары, Россия
Доцент кафедры «Русской и чувашской филологии и культурологии»
Научно-исследовательский институт этнопедагогики имени академика РАО Г.Н. Волкова
Старший научный сотрудник
Кандидат филологических наук
E-mail: olgaal_79@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-2734-640X
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=799746
WoS: https://www.webofscience.com/wos/author/rid/AAZ-3038-2020
SCOPUS: https://www.scopus.com/authid/detail.url?authorId=57787537900
Аннотация. В настоящей статье рассматриваются особенности создания образа вакхического человека в социально маркированном аспекте на основе рассказов и повестей А.П. Чехова. Актуальность работы обусловлена ее вхождением в круг исследований, связанных с изучением аксиологического пространства художественного текста и авторского идиостиля. Материалом для изысканий послужила выборка контекстов, извлеченная из Полного собрания сочинений автора в 30 томах. Особое внимание уделено контекстам, в состав которых включается указание на занимаемое персонажем положение в обществе в совокупности с описываемой ситуацией застолья или винопития. Цель исследования — выявить и описать наиболее частотные характеристики социального типажа как бытового плана, так и его образа жизни и времяпрепровождения в контексте ситуации винопития. Выявлено, что любой герой Чехова тщательно выписан с точки зрения его социального статуса. В рамках данной статьи подробно изучаются черты и качества таких социальных групп и профессий, как мужик, ямщик / извозчик / кучер, актер. Отмечается, что при характеризации мужика как представителя социального класса маркируются его бесправное состояние и крайняя нужда, а также образ жизни, включающий постоянное употребление спиртного (пьянство), невежество и обман. Одновременно отмечается вера мужика в правду и справедливость. Показано, что выделение некоторых черт, таких как пьяный, грубый, грязный, с одной стороны, является универсальным для чеховского «пьющего» героя независимо от статуса. С другой стороны, за некоторым социальным статусом или деятельностью закрепляется образчик поведения, результатом которого становятся выделяемые черты.
Ключевые слова: А.П. Чехов; идиостиль; семантика винопития; культура пития; национальный характер; менталитет; индивидуально-авторский образ мира; языковая картина мира
Шитькова Марина Мясумовна
ФГБОУ ВО «Литературный институт имени А.М. Горького», Москва, Россия
Доцент
Кандидат филологических наук
E-mail: marino4ka17-12@mail.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=781958
Аннотация. В статье предложен стилистический анализ приемов языкового выражения субъективации художественного повествования при наличии в нем образа рассказчика, выраженного первым лицом. Художественный текст исследуется с позиции стилистики текста, рассматривающей такие категории текста, как образ автора, образ рассказчика, словесный ряд и т. д. Предлагаемый подход к исследованию текста художественного произведения дает возможность обратить внимание на организацию текста в целом, его словесную композицию, на то, как сосуществуют и взаимодействуют языковые единицы внутри словесного ряда. Автором предпринята попытка на примере анализа образа рассказчика в романе И.С. Шмелева «Лето Господне» показать, как создается «многоголосие», то есть присутствие в повествовании от первого лица разных точек видения, с позиций которых описываются события в романе. Рассматриваются такие словесные приемы субъективации, как прямая речь, несобственно-прямая речь и внутренний монолог, помогающие сместить точку видения в субъективированном повествовании от одного субъекта к другому. В поле зрения автора попадают также графические приемы, поддерживающие отражение в художественном тексте «чужих» точек видения. В статье особое внимание уделяется анализу несобственно-прямой речи, так как именно такое оформление «чужой» речи реализует авторскую задачу максимально стереть границы между «ликами» рассказчика, ребенком-героем событий и другими участниками этих событий, тем самым «погрузив» читателя в сознание рассказчика. Интерес представляет и то, как это помогает на языковом уровне реализовать достоверный образ рассказчика-ребенка.
Проведенное исследование имеет теоретическое значение, т. к. рассматривает категории, изучаемые стилистикой текста, еще не в полном объеме разработанные.
Ключевые слова: образ рассказчика; точка видения; субъективация; словесные приемы субъективации; стилистика текста; стилистический анализ; язык художественной литературы; несобственно-прямая речь; Иван Шмелёв «Лето Господне»
Данилова Елена Александровна
ФГБОУ ВО «Чувашский государственный педагогический университет имени И.Я. Яковлева», Чебоксары, Россия
Доцент кафедры «Русской и чувашской филологии и культурологии»
Кандидат филологических наук, доцент
E-mail: sergeymuratovo@mail.ru
Пастухова Людмила Борисовна
ФГБОУ ВО «Чувашский государственный педагогический университет имени И.Я. Яковлева», Чебоксары, Россия
Доцент кафедры «Русской и чувашской филологии и культурологии»
Кандидат филологических наук, доцент
E-mail: lydmila.pastukhova.57@mail.ru
Аннотация. В данной статье представлены результаты коммуникативно-прагматического анализа речевого поведения участников реалити-шоу мистической направленности. Появление во второй половине 20 века новых технологий повлекло за собой становление революционного жанра телевидения — реалити-шоу. Новизна данного жанра, а также вызванный его появлением общественный резонанс привлекает исследователей. В то же время жанр остается во многом не до конца осмысленным. Актуальность предпринятого исследования обусловлена интересом к выявлению специфики речевого поведения современников, прагматического осмысления его лингвистических параметров. Выбор реалити-шоу мистической направленности был обусловлен высоким спросом у зрителей, желающих узнать больше о загадочных явлениях и событиях, не поддающихся простому объяснению. На основе собранной картотеки примеров нами описаны основные коммуникативные стратегии и тактики, к которым прибегают участники реалити-шоу в соответствии с целями коммуникации, что является одним из ключевых факторов, обеспечивающих успех такого рода шоу. Выявленные в ходе исследования стратегии участников шоу «Битва экстрасенсов» и «Школа экстрасенсов» мы разделили на кооперативные и конфликтные. Под коммуникативной стратегией мы понимали часть коммуникативного поведения/взаимодействия, включающего различные вербальные и невербальные средства, используемые для достижения определённой коммуникативной цели. Под коммуникативной тактикой мы подразумевали совокупность практических ходов в реальном процессе речевого взаимодействия. В ходе исследования, помимо общенаучных методов наблюдения, обобщения, классификации использовались специальные методы лингвистического описания, стилистического и компонентного анализа.
Ключевые слова: реалити-шоу; коммуникативные стратегии; коммуникативные тактики; речевое поведение
Гетманенко Анастасия Олеговна
ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет», Москва, Россия
Преподаватель кафедры «Мировой культуры»
Кандидат психологических наук
E-mail: Ana2170@yandex.ru
Аннотация. В статье рассматриваются вопросы специфики фестиваля как объекта социокультурной деятельности. Автор уделяет внимание рассмотрению особенностей детского фестиваля, выделению его специфических черт (репрезентативности, диалогичности, сохранению культуры праздника, событийности, многосубъектности, полицентричности). На основе теоретического анализа подходов к рассмотрению феномена «фестиваль» автор выделяет современные тенденции, характеризующие развитие и трансформацию форматов в рамках фестивалей детского творчества. Отмечается перерождение пространства фестиваля из монологического в диалогическое, создающее дополнительные возможности для творчества, способствующее выстраиванию новых каналов коммуникации, основанных на принципах сотворчества и неконкурентности. В качестве основной тенденции развития современного детского фестиваля автором выделяется стремление к поиску новых форм, продуктов, что обусловливает трансформацию фестиваля в лабораторию творческих идей. Фестиваль одновременно становится инструментом преодоления атомизации общества: кризиса социальной разобщенности, выражающегося в своеобразном «социальном вакууме», сокращении социальных контактов, их переходе в пространство информационных технологий. Деятельность проектировщика в разработке концепции фестиваля в этой связи должна быть ориентирована на преодоление социальной разобщенности, индивидуальной изоляции посредством создания условий прозрачной, открытой, доступной коммуникации. Современный фестиваль детского творчества, таким образом, выступает не столько в качестве формы диалога культур, сколько инструмента продуцирования новых смыслов посредством преодоления кризиса социальной разобщенности. При этом развитие фестивального движения с необходимостью требует от его создателей постоянного обновления форм и мероприятий внутри фестиваля. Статья будет интересна культурологам, преподавателям, аспирантам, соискателям и студентам, занимающимся вопросами социокультурного проектирования, а также руководителям организаций культуры.
Ключевые слова: фестиваль; современный фестиваль; детский фестиваль; социокультурное проектирование; творческая лаборатория; фестивальное движение; культура
Шляков Алексей Владимирович
ФГБОУ ВО «Тюменский индустриальный университет», Тюмень, Россия
Профессор кафедры «Гуманитарных наук и технологий»
Доктор философских наук, доцент
E-mail: schafferhund@rambler.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-4294-2704
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=680196
SCOPUS: https://www.scopus.com/authid/detail.url?authorId=57200215406
Ребышева Лидия Васильевна
ФГБОУ ВО «Тюменский индустриальный университет», Тюмень, Россия
Доцент кафедры «Маркетинга и муниципального управления»
Кандидат социологических наук, доцент
E-mail: rebyshevalv@tyuiu.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=419799
Аннотация. Статья посвящена рассмотрению такого феномена как старость. На основании анализа исследовательских работ, посвященных старости, в статье сделан вывод о том, что старость представляет собой совокупность утрат, касающихся физических, социально-психологических, когнитивных навыков и преимуществ. Подобные утраты способствуют формированию из старости образа Другого, который не соответствует основным трендам позднего модерна, что приводит либо к его маргинализации и эксклюзии, или принудительной адаптации через омоложение. Автор обращает внимание на существование двух подходов к оценке старости: биологического и социального. Биологический подход демонстрирует бесполезность существования организма после утраты им репродуктивных функций, в социальном возможность существования старости обоснована через введение символических измерений и появление социально-адаптивных форм её использования. Старость представляет собой искусственно созданный антропологический артефакт, цели которого утрачены. В статье выделены ряд аспектов влияющих на формирование образа Другого, способствующего возникновению геронтофобии: этика потребления, близость смерти, выпадение из номадического потока движения. Выявлено, что инаковость старости в современной культуре определяется невозможностью принять стратегию номадизма (движения) и новизны гиперреального. В номадическом горизонтальном движении позднего модерна отсутствуют качественные скачки, а потому различия и инаковости нивелируются. В медлительности старости обнаруживается возврат к статуарности и восстановление утраченной в позднем модерне Вертикали, которая обеспечивает высоту (дух) и глубину (смысл), через которые и возникает образ Другого в остановившемся объекте. Возникновение Другого в событийном или смысловом ряду побуждает к переживанию возможности-невозможности соприсутствия. Старость как инаковость выступает инстанцией, соприсутствие с которой приводит человека к осознанию собственной ограниченности, конечности, единичности.
Ключевые слова: старость; инаковость; Другой; культура; геронтофобия; модерн; смысл.
Рахимова Светлана Ривнеровна
МАОУ «Гимназия города Лабытнанги», Лабытнанги, Россия
Заместитель директора по научно-методической работе
ФГОУ ВО «Уфимский университет науки и технологий»
Стерлитамакский филиал, Стерлитамак, Россия
Аспирант
E-mail: Slana_82@inbox.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3797-3477
Аннотация. В данной статье представлены результаты исследования рекламного текста, обладающего метафоризацией.
Цель работы — изучить метафорические модели, используемые в рекламном тексте.
Языковым материалом послужил рекламный текст с концептом СКИДКА магазина Эльдорадо.
Для проведения исследования автором использованы общенаучные методы теоретического анализа, наблюдения, обобщения, конкретизации и специфические лингвистические методы (метод сплошной выборки).
Первичный анализ языкового материала позволил сформировать несколько групп в зависимости от составляющих компонентов рекламного текста, а именно: рекламный текст, состоящий из математических знаков (креолизованный текст); текст, состоящий из лексемы «скидка» и математических знаков; текст, включающий лексему «скидка» и предлог (на, за, до) и математические знаки; текст, состоящий из лексемы «скидка» и словообразовательного элемента (супер, мега); текст, состоящий из семантически усиливающего значение лексемы «скидка» и лексемы «скидка».
На следующем этапе автор подробно описывает процедуру идентификации метафоры на основе метода Metaphor identification procedure.
В результате работы были получены факты, доказывающие наличие в рекламном тексте магазина Эльдорадо метафоры, в том числе и в креолизованных текстах.
Наибольшее количество метафор было выявлено в рекламном тексте, состоящим из слова, «усиливающего» семантику лексемы «скидка» (метафоры) и самой лексемы СКИДКА.
Проанализировав процесс метафоризации, исследователь определил тип метафорической модели.
Итогом данной работы является выявление метафорических моделей, построенных согласно Теории концептуальной метафоры, теории преднамеренной метафоры, гипотезе первичных (примарных) метафор и семантической теории.
Данный материал может быть использован для дальнейшего изучения процесса метафоризации рекламного текста.
Ключевые слова: концептуальная; визуальная; контекстуальная метафоры; рекламный текст; метафорические модели
Хвощевская Ирина Валерьевна
ФГБОУ ВО «Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого», Великий Новгород, Россия
Научный сотрудник
Кандидат фармацевтических наук
E-mail: rosfarm@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-5130-5486
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=179283
Аннотация. Статья посвящена анализу культурологических особенностей самобытности России в русской литературе. Особое внимание автор уделяет аспекту зарождения отдельных элементов самобытности и культурной идентичности с позиции русской литературы. Раскрываются подходы к определению термина «самобытность» с позиции культурологии; дается обзор существующих теорий культурной самобытности России и ее духовно-культурного самоопределения. Показывается культурологическая значимость элементов самобытности для различных областей знаний. Немалое значение при становлении самобытной культуры страны имеет исторический процесс ее развития. Дается утверждение, что самобытность России является комплексным понятием, объединяющим множество культурологических аспектов и факторов. Отмечается, что одним из источников знаний и представлений о самобытных чертах России выступает литература. Выявлены ключевые тезисы о самобытности России, представленные нижеотмеченными авторами, и приведен перечень предпосылок к формированию особой российской культуры и ментальности. Показаны ее отличительные черты и возможности влияния на ментальность российского человека в ходе исторического временного среза. Определяется роль религиозного фактора для идентификации сущностных черт самобытности. Установлено особое значение и влияние на ментальность населения России православной культуры, выделены черты, характерные для российского православия. Отмечены особые черты российского менталитета, внесшие вклад в русскую литературу, такие как коллективизм, уважение к старшим, соборность, духовность, приверженность традициям и многие другие. На конкретных примерах из произведений М. Шолохова, Ф.И. Тютчева, А.С. Пушкина, Л.Н. Толстого рассмотрены характерные черты российской культуры, определяющие специфику ее самобытности.
Ключевые слова: самобытность; самобытность культуры; русская литература; крестьянство; православие; славянофильство; западничество
Чопсиева Гюльсум Мамед кызы
ФГАОУ ВО «Южный федеральный университет», Ростов-на-Дону, Россия
Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации
Преподаватель кафедры «Немецкой филологии, аспирант»
E-mail: chopsieva@sfedu.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-4039-2064
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=1109556
Аннотация. Образ мигранта требует внимательного подхода при его создании в СМИ. Одним из этапов исследования лингвистического конструирования образа мигранта в рамках диссертационного исследования является рассмотрение лексикографического портрета самой лексемы «Migrant». Портретирование лексемы обеспечивается системным подходом к изучению языковой единицы и позволяет максимально точно охарактеризовать её лингвистические аспекты для дальнейшего изучения в различных контекстах употребления. Цель статьи — описание лексикографического портрета ключевых лексем-репрезентантов образа мигранта в немецком языке. Материалом исследования являются термины, представленные в глоссариях миграционных процессов «Neue Deutsche Medienmacher*innen» в период с 2014 по 2021 год, а также дефиниции ключевых лексем, представленные в цифровых словарях DWDS, Duden и OWID. Корпус DWDS и словарь OWID позволил отобрать часто используемые лексические единицы, словосочетания, синтаксические структуры и лексико-семантические группы лексем-репрезентантов образа мигранта. В исследовании были применены методы компонентного и дистрибутивного анализа. Анализ количества словоупотреблений в корпусе DWDS позволил установить ключевые лексемы синонимического ряда «мигрант» за период с 2015 по 2022 год: «Flüchtling», «Asylbewerber», «Migrant», «Geflüchtete». В статье проанализированы этимология и дефиниции данных лексем, установлен их словообразовательный потенциал. В результате анализа синтагматических связей определены наиболее значимые лексико-семантические группы и смысловые признаки лексемы «Flüchtling». Делается вывод о том, что ключевой семой лексических единиц — Flüchtling, Asylbewerber, Migrant, Geflüchtete является «перемещение с одного места проживания на другое». Понятие «мигрант» является общим, нейтральным понятием для «беженца», «переселенца» и др. В результате исследования синтагматических связей выявлена сочетаемость лексем-репрезентантов образа мигранта с глаголами, прилагательными и существительными, которые объединяются в лексико-семантические группы и способствуют конструированию образа мигранта в немецком языке.
Ключевые слова: лексикографический портрет; портретирование; мигрант; образ; немецкий язык; Asylbewerber; Flüchtling; Migrant
Басс Екатерина Викторовна
ФГАОУ ВО «Волгоградский государственный университет», Волгоград, Россия
Старший преподаватель кафедры «Иноязычной коммуникации и лингводидактики»
E-mail: bass_e@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-1803-4607
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=648892
Выстропова Ольга Станиславовна
ФГБОУ ВО «Волгоградский государственный медицинский университет»
Министерства здравоохранения Российской Федерации, Волгоград, Россия
Доцент кафедры «Иностранных языков с курсом латинского языка»
Кандидат филологических наук
E-mail: oberega@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-4926-9516
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=666712
Аннотация. Цель статьи — исследование языковой репрезентации антиконцепта «псевдоврачевание» разнообразными фигурами речи на материале русских поэтических переводов произведения Роберта Бёрнса «Death and Doctor Hornbook», выполненных С.Я. Маршаком, Н.Н. Новичем (Бахтиным) и С. Сапожниковым. Об актуальности данного исследования свидетельствует внимание ученых к существующей биоэтической проблеме псевдоврачевания в современном мире, и особенно внимание современных лингвоконцептологов к проблеме анализа феномена антиконцептов. Научная новизна представленного исследования предопределяется тем, что на материале русских художественных переводов текстов Роберта Бернса вербализация ценностного компонента антиконцепта «псевдоврачевание» еще не подвергалась детальному лингвистическому изучению. Авторами статьи проводится анализ понятийной составляющей антиконцепта «псевдоврачевание», а также подробно описывается экспликация ценностного компонента антиконцепта «псевдоврачевание» на материале русских переводов. В статье сделаны выводы о том, что доминантными средствами вербализации антиконцепта «псевдоврачевание» в текстах русских переводов произведения Р. Бёрнса «Death and Doctor Hornbook» являются метафора, гипербола, антитеза, сарказм, гротеск, экспрессивная разговорно-сниженная и оценочно-репрессивная лексика как способы вторичной/косвенной номинации. Для решения задач были применены такие лингвистические методы исследования, как концептуальный анализ, аксиологический анализ, контекстуальный анализ, а также метод лексикографического анализа словарных дефиниций. Результаты исследования могут быть использованы для дальнейшего изучения языковой вербализации антиконцептов на основе русских переводов произведений других зарубежных писателей. Практическая ценность работы заключается в возможности использования ее результатов в курсах языкознания, стилистики и интерпретации текста, в спецкурсах по лингвопоэтике и лингвоконцептологии.
Ключевые слова: псевдоврачевание; шарлатанство; преступление; вред; здоровье; болезнь; антиконцепт; фигуры речи; русские переводы; переводоведение; шотландские поэты





Switch to English language