Синютин Александр Александрович
ФГАОУ ВО «Южный федеральный университет», Ростов-на-Дону, Россия
E-mail: ssinyutin@mail.ru
Аннотация. В статье предпринята попытка рассмотреть изменения в ритуальных практиках, характерных для советского периода существования общества по сравнению с современными тенденциями в области такой формы культуры, как праздники и связанные сними ритуалы. Проведенный анализ опирается на теорию моностилистической и полистилистической культуры, разработанной Л.Г. Иониным, которая позволила проанализировать взаимозависимость базисных фундаментальных ценностей российской культуры советского периода с их реализацией в отношении государственных праздников. Автор показывает, как ритуальные действия, осуществляемые в ходе праздников, способствовали формированию идентичности как части культурного целого. Установлено, что разрушение основных принципов моностилистической советской культуры вызвало кризис идентичности на уровнях государства, общества и личности. Это было в значительной степени обусловлено тем, что вновь созданное российское государство функционировало без государственного флага и гимна, т. к. символическое оформление смысла конституирования нового российского государства также вызвало общественную дискуссию. Закономерно, что в этих условиях в различных регионах России наблюдалась активизация введения различных ритуалов, направленных на закрепление культурной самобытности локального уровня. Их утверждение начиналась с публичной репрезентации внешних форм культуры – символики одежды, поведенческого кода и т. д. Но наряду с распространением ритуалов на локальном уровне постепенно происходит институционализация культуры потребления, формирование ориентиров, ранее не характерных для российской культуры: празднование Дня святого Валентина, Хэллоуина, региональные фестивали (цветов, дней урожая и пр.). Анализ факторов и условий трансформации ритуалов в контексте стилевой дифференциации культуры позволил прийти к следующим выводам: разрушение основных принципов моностилистической советской культуры вызвало кризис идентичности на уровне государства, общества и личности. Параллельно с этим начался поиск новых смыслов, идентичностей, создание новых культурных форм, но уже в соответствии с ценностями и идеями общества потребления, что привело к распаду моностилистической культуры, проявление которого можно наблюдать, в частности, в отношении к официальным ритуалам.
Ключевые слова: ритуал; праздник; ценности; моностилистическая культура; полистилистическая культура; трансформации
Сорокина Татьяна Евгеньевна
ФГОУ ВО «Московский государственный институт культуры», Химки, Россия
Профессор кафедры «Журналистики», факультет «Медиакоммуникаций и аудиовизуальных искусств»
Доктор филологических наук, доцент
E-mail: Tasor74@yandex.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=857102
Аннотация. Статья посвящена рассмотрению специфики развития арт-журналистики в коммуникативном пространстве современных массмедиа, определены факторы, обусловливающие интерес к данной сфере журналистики. Обоснована одна из самых важных социальных функций арт-журналистики – создание основ конструктивного диалога, прежде всего, для поддержания социокультурного равновесия. Полижанровость арт-журналистики детерминирована как разнообразием событий культурной жизни, так и особенностями разных сфер культуры и видов искусства. В рамках изучения арт-журналистики обнаруживаются и корреляции жанров, и информационных поводов (событий), что, в свою очередь, обусловливает и конкретные дискурсивные практики в этом виде коммуникации, доминантными средствами которых выступают имена собственные, цитирование, экфрасис. Дискурсивные практики арт-журналистики призваны поддерживать и развивать высокую культуру, делая ее доступной для широкой аудитории, что, в конечном счете, позволяет противостоять процессу маргинализации культуры и общей установки массмедиа на развлекательность.
Ключевые слова: арт-журналистика; массмедиа; информационный повод; дискурс; целевая аудитория; событие
Кудрявцева Мария Игоревна
ФГАОУ ВО «Южный федеральный университет», Ростов-на-Дону, Россия
Международный институт междисциплинарного образования и иберо-американских исследований
Доцент кафедры «Русского языка как иностранного и методики его преподавания»
E-mail: info@sfedu.ru; mia@sfedu.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=669434
Аннотация. Статья посвящена рассмотрению специфики дискурсивных практик университета как субъекта коммуникативного пространства массмедиа. Одной из важных задач современно университета является формирование его позитивного имиджа, что обусловливает необходимость эффективного управления информационным полем университета. Приоритетным источником информирования в современном мире становится интернет-пространство, что обеспечивает ведущее место в процессе коммуникации университета и социума Web-сайту. В статье обоснован тезис о соотнесенности дискурсивных практик, реализуемых университетом как субъектом коммуникативного пространства современных массмедиа, с принципами управления электронными коммуникациями. Ориентированность таких дискурсивных практик на взаимодействие с целевыми аудиториями, которые, с одной стороны, концентрируются вокруг потребителя образовательной услуги, с другой – являются необходимой составляющей управления кадровым составом как на макроуровне (вуза в целом), так и на микроуровне (факультет, кафедра и др.), обеспечивает полифункциональность интернет-коммуникации. Выявлены приоритетные функции, которые университету необходимо реализовать для создания его позитивного имиджа. Неограниченный объем материалов вне пространственных и временны́х ограничений, прямое обращение к аудитории без посредничества со стороны СМИ, экономичная доставка информации в любую точку мира, технически легкое обновление материалов – вот те возможности интернет-сайта университета, которые позволяют удовлетворять коммуникативные потребности целевой аудитории. Безусловно, формирование позитивного имиджа университета невозможно без постоянного взаимодействия с органами государственной власти, достоверности и гласности в информировании общественности о направлениях деятельности университета и достижений в различных областях, а успешность вуза во многом зависит от репрезентабельности его цифрового контента.
Ключевые слова: массмедиа; университет; дискурсивные практики; Web-сайт; интернет-пространство
Петрулевич Ирина Анатольевна
ФГАОУ ВО «Южный федеральный университет», Ростов-на-Дону, Россия
Институт истории и международных отношений
Профессор кафедры «Специальных исторических дисциплин и документоведения»
Доктор социологических наук, доцент
E-mail: iapetrulevich@sfedu.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=565599
Аннотация. Нормативный диссонанс порожден новыми качествами и характером социальной структуры российского общества. В статье разрабатывается социологический инструментарий изучения нормативного диссонанса как результат деформации нормативно-ценностной системы российского общества. Предлагается система его показателей в социальной сфере, которые позволяют конкретизировать закономерности его проявления. Они могут выступать основанием для его противоположности – нормативного согласования. Предварительный анализ предпосылок и условий возникновения нормативного диссонанса в социальной политике российского государства позволил выявить следующие характеристики его проявления: зависимость диспозиций социальных групп и индивидов от характера социальной структуры российского общества; массовое неприятие либеральных «правил игры» и безразличие к гражданским правам и свободам; отсутствие соответствующих представлений и знаний у министров о состоянии и развитии закреплённых за ними сегментов социальной сферы; несоответствие стандартов в социальной сфере современной России международным нормам и критериям.
Ключевые слова: нормативный диссонанс; социальная структура российского общества; нормативное согласование; социальная сфера российского общества
Мчедлова Елена Мирановна
ФГБУН «Федеральный научно-исследовательский социологический центр Российской академии наук», Москва, Россия
Институт социально-политических исследований
Ведущий научный сотрудник
Доктор социологических наук
E-mail: HNtchedlova@mail.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=391115
Аннотация. В статье анализируется место и роль религии в современном культурном многообразии. Религия понимается в качестве составной части культуры и одним из оснований культурной самобытности, цивилизационной характеристики и показателя идентичности. Содержится также компаративный анализ системы образования, включая религиозное (в России и Франции). Дается эмпирическое обоснование настроений жителей г. Москвы в отношении культуры, религии и ценностей по результатам проведенного в условиях кризиса Центром социологии религии и социокультурных процессов ИСПИ ФНИСЦ РАН исследования с участием автора весной 2020 г.
Автор высказывает предположение, что религиозное образование могло бы в определенной степени восполнить некий «духовный голод», свойственный нынешнему российскому народу, предполагая в массе путь к самосовершенствованию и праведной жизни. Это станет возможным при разработке механизмов, направленных на сокращение избыточного потребления, на формирование гармоничных отношений личности и общества, ценностно-смыслового пространства современного человека, на выработку концептуально нового понимания общечеловеческих духовных ценностей, их переосмысление в условиях глобализации.
Ключевые слова: социокультурный процесс; культура; религия и идентичность; ценности; светскость; система образования
Аюшеев Батор Бальжинимаевич
ФГБОУ ВО «Бурятская государственная сельскохозяйственная академия имени В.Р. Филиппова», Улан-Удэ, Россия
Доцент кафедры «Иностранные и русский языки»
Кандидат филологических наук
E-mail: ayushbaatar@yandex.ru
РИНЦ: https://www.elibrary.ru/author_profile.asp?id=955454
Аннотация. В статье рассматриваются особенности перевода бурятского колоратива шара в значении ‘русый’ на русский язык. В бурятском языке слово шара имеет основное значение «желтый», в сочетании же со словом үhэн (волосы) означает «русый, русоволосый». Но в разговорной речи бурят-билингвов, бурятских фольклорных текстах и в художественной литературе наблюдается другая картина. Слово шара очень часто переводится как ‘рыжий’. Рассмотренные случаи перевода бурятского колоратива шара (‘русый’) на русский язык как ‘рыжий’ демонстрируют, в первую очередь, различия в языковой картине мира русских и бурят, на которую может оказывать влияние принадлежность сравниваемых народов к разным расам, когда привычное окружение, имеющие характерные расовые черты, отражается на ассоциативных связях на восприятии разных цветов и оттенков цвета и соответственно, на функционирование самих колоративов. Если в русском языке с рыжим цветом волос связана устойчивая культурная коннотация, в основе которой – настороженное, опасливое отношение к рыжим людям, неприкрытые суеверия, то в бурятском языке, ввиду практического отсутствия людей с рыжим цветом волос, соответствующей культурной коннотацией обладает слово шара в значении ‘русый’, ‘русоволосый’, поскольку именно русый цвет волос среди бурят является, примерно так же, как и рыжий цвет волос у европейцев, а потому слово шара у носителей бурятского языка вызывает ассоциации, сходные с восприятием у русских колоратива рыжий. К тому же, в представлении бурят русские колоративы русый и рыжий сближаются по значению, поскольку обозначают светлый, в представлении носителей традиционной культуры, не черный цвет волос.
Ключевые слова: колоративы; цветообозначения; цвет; языковая картина мира; культурная коннотация; перевод; бурятский язык
Милешко Анастасия Леонидовна
ФГБОУ ВО «Российская академия народного хозяйства и государственной
службы при Президенте Российской Федерации», Москва, Россия
Институт государственной службы и управления
Аспирант кафедры «ЮНЕСКО»
E-mail: mil-ana@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6486-9595
РИНЦ: https://www.elibrary.ru/author_profile.asp?id=1021217
Аннотация. Благодаря аксиологическому подходу, в рамках которого традиционная народная культура выступает как совокупность материальных и духовных ценностей, как система значимых для человека идеалов и смыслов, автор анализирует влияние отношения к природе человека на художественные техники и формы народных промыслов России. В статье рассмотрены изображения жостовской, городецкой, хохломской росписи, и некоторых древнерусских изображений, и орнаментов, прослеживаются связи таких изображений с природой, проанализировано отношение к природе древних мастеров, заложивших основы данных техник и стилей.
Данный анализ в современном контексте может служить потенциальной основой для формирования экологической культуры. Автор также акцентирует внимание на экологии культуры, способствующей сохранению культурных ценностей и духовному развитию человека, без которых невозможен поиск путей к формированию новой экологической культуры.
Результаты данного исследования могут быть на практике применены в системе образования, а также в туристической отрасли, способствуя формированию экологической культуры населения.
Ключевые слова: культурология; культурное наследие; экология культуры; экологическая культура; народное творчество; народные художественные промыслы; хохлома; жостово; экологическое сознание; культура
Режапова Ирина Михайловна
ФКОУ ВО «Кузбасский институт Федеральной службы исполнения наказаний», Новокузнецк, Россия
Доцент кафедры «Гуманитарных, социально-экономических и естественнонаучных дисциплин»
Кандидат филологических наук
E-mail: rezhira4@mail.ru
РИНЦ: https://www.elibrary.ru/author_profile.asp?id=946747
Аннотация. В статье анализируется использование образа смерти в повести Ивана Алексеевича Бунина «Деревня». Рассматривается влияние авторской позиции, мироощущения писателя в сложный период революционных событий в России на его художественный метод, выявляется назначение использования образа смерти в создании особого художественного стиля повести «Деревня».
Автором статьи исследуется обостренное отношение Бунина к смерти, которое, как известно, было устойчивым состоянием писателя и качеством его мировосприятия. В повести «Деревня» Бунин размышляет о жизни и смерти, о смысле бытия, о предназначении человека на земле в сложный период уже надвигающихся грандиозных перемен в России. На примере Дурновки, которая становится символом типичной русской деревни, Бунин выявляет разрушение коренных основ национальной жизни России на рубеже XIX–XX веков. Показывая в повести обнищание крестьян и бедственное положение деревни, Бунин подразумевает упадок и трагическую безысходность жизни всей России того периода в целом. Автор анализирует обилие танатологических метафор и эпитетов, использованных Буниным в повести, которые дополняют картину неотвратимой гибели деревни. Автор статьи исследует образы главных героев повести, которые показаны так, что становится понятно: представители «старого мира», прежней патриархальной России, должны уступить место «новым людям», готовым разрушить и уничтожить всё, что было создано до них. Перемены, идущие на смену прежнему укладу жизни, вызывают неприятие Бунина и связываются с гибелью и смертью. Автором делается вывод, что образ смерти в повести символизирует разрушение «старого мира».
Ключевые слова: образ смерти; танатологические метафоры; темы бытия; русская деревня; крестьянская Россия; гармония прежнего уклада жизни; коренные основы национальной жизни
Абакарова Мариана Ахмедовна
ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный университет», Махачкала, Россия
Доцент
Кандидат филологических наук
E-mail: marianna-miracle@yandex.ru
Аннотация. В статье рассматриваются паремиологические единицы лакского языка с религиозным кодом культуры. В работе был применен описательный метод, синтаксический анализ, метод морфологического анализа и метод когнитивного анализа. Пословицы из трех сборников пословиц были проанализированы с точки зрения их семантики, аксиологических коннотаций, синтаксиса и морфологии. Семантический анализ выявил 6 групп лексем: (1) наименования лиц; (2) слова, обозначающие религиозные столпы, ритуалы; (3) слова, связанные со священными писаниями, религиозными атрибутами и терминами; (4) слова, обозначающие смерть и загробную жизнь; (5) слова, обозначающие одобряемые религиозные действия или понятия; (6) слова, обозначающие грех и наказание. В ходе аксиологического анализа были выявлены пословицы с положительной оценочной характеристикой человека и пословицы с отрицательной оценкой человека. К положительным качествам были отнесены честность, набожность, порядочность, образованность и трудолюбие, а к отрицательным – обособленность, непорядочность, лицемерие и нерадивость в религиозном поклонении. В ходе синтаксического анализа были выявлены лакские пословицы с бессоюзной структурой, в рамках которой установились противительно-уступительные и сопоставительные отношения, а также пословицы с повторами соединительных и разделительных союзов. Некоторые пословицы построены по принципу алогизма. Морфологический анализ пословиц выявил наиболее частотное грамматическое время – настоящее подтвердительное время, образующееся посредством прибавления аффикса -р к форме причастия настоящего времени. Настоящее подтвердительное время в лакском языке обозначает действие как свойство предмета, что объясняет факт употребления данного времени в пословицах, обобщающих социальный опыт носителей языка. Пословицы лакского языка с данным кодом ранее в лингвистике не изучались, что делает данное исследование актуальным.
Ключевые слова: пословицы; лакский язык; религиозный код; бессоюзные предложения; противительно-уступительные отношения; сопоставительные отношения
Чибиров Тимур Николаевич
ФГБУН ФНЦ «Владикавказский научный центр Российской академии наук», Владикавказ, Россия
Научно-исследовательский отдел «Центр скифо-аланских исследований»
Младший научный сотрудник
E-mail: langless.ru@gmail.com
Аннотация. В данной статье рассматривается метафора «лошадь» в аспекте метафорического переноса «лошадь → человек», нашедшая яркое выражение во фразеологии и художественном тексте английского, русского и осетинского языков. Актуальность проведения подобного исследования заключается в том, что рассматриваемые художественные метафоры, изначально, обладающие эстетической функцией в тексте, описаны с учетом различных когнитивных подходов. Метафора имеет двойственный характер и, согласно концептуальной теории (Лакофф, Джонсон), основана на взаимодействие двух когнитивных структур (source domain → target domain), одной из которых является концепт «лошадь», имеющий определенные особенности концептуализации на метафорическом уровне в сопоставляемых языковых картинах мира. В ходе исследования рассмотрены когнитивные признаки зоометафоры «лошадь» и выявлены особенности ее концептуализации в рассматриваемых языках. В русском и английском языках выявлен широкий ряд метафорических единиц, описывающих физиологические и ментальные характеристики человека через образ лошади, однако в осетинском языке наблюдается некий дефицит метафоры лошадь в этом аспекте. Хотя, с другой стороны, осетинский, в отличие от русского и английского, имеет бóльшее количество фразеологических единиц, содержащих метафору лошадь, которые описывают человеческие чувства и эмоции, а также взаимоотношения различного рода. Во всех трех сопоставляемых языковых картинах мира через метафору «лошадь» осуществляется описание негативных качеств человека, однако только в английском языковом пространстве она приобретает маргинальные оттенки. Отдельные русские и английские метафорические единицы, описывающие человека через образ лошади, обладают высокой степенью идиоматичности. К универсальным признакам, выявленным в ходе данного исследования, относятся метафорические единицы, содержащие указание на элементы конской сбруи.
Ключевые слова: метафорический перенос; концептуальная метафора; зоометафора «лошадь»; когнитивный признак; фразеология; художественный текст; английский язык; русский язык; осетинский язык; сравнительное языкознание





Switch to English language