Мир науки. Социология, филология, культурология

2019. — Т 10. — №2 | Страница 2

https://sfk-mn.ru/issue-2-2019.html

Крыжановская Анна Васильевна
ФГБОУ ВО «Тюменский индустриальный университет», Тюмень, Россия
Доцент
Кандидат философских наук, доцент
E-mail: cupava@mail.ru
ORCID: http://orcid.org/0000-0001-5012-6267

Аннотация. Целью данной статьи является рассмотрение особенностей развития языка русской философии и формирования его национальных черт, начиная с периода зарождения русской философской мысли. В статье отмечается, что уже древнейшие памятники русской письменности раскрывают как философскую природу мысли русских авторов, взаимосвязь лингвистической и философской тематики, так и нарождающиеся специфичные черты русского языка, его многогранные возможности и неиссякаемый философский потенциал. В статье подчеркивается, что, по мнению многих исследователей древнерусских произведений, в основе формирования отечественного литературного языка лежит исконно русский, а не церковнославянский (древнеболгарский) язык. На начальном этапе развития русской философской мысли характерной особенностью переводов философской терминологии была ментализация, позднее стали превалировать такие методы перевода и формирования философских терминов, как калькирование и транспозиция. Калькирование, обусловленное уникальной структурой русского языка и его высоким потенциалом формирования слов, стало преобладающим и эффективным методом создания русской философской терминологической системы. Автор акцентирует внимание на том факте, что национальное своеобразие русского философского языка формируют, помимо прочих, такие его яркие черты, как поэтичность, идиоматичность, зависимость от эстетического фактора. Художественность русской философии может быть названа в качестве одной из основных ее особенностей. Статья формирует мнение, что для многих русских мыслителей смысл философии заключался не в рациональном решении жизненных проблем, а в большей мере в осмыслении, принимавшем художественную, публицистическую или поэтическую формы, причин человеческих страданий, постоянного противоборства добра и зла. В статье делается вывод, что в результате длительного исторического и культурного развития русский язык, включая язык русской философии, сложился в могучий и совершенный европейский язык.

Ключевые слова: язык русской философии; памятники древнерусской письменности; формирование философских терминов; русская философско-языковая традиция; национальное своеобразие русского философского языка; эстетический фактор; художественность русской философии

16.07.2019

Кораблина Марина Викторовна
ФГБОУ ВО «Тюменский индустриальный университет», Тюмень, Россия
Доцент кафедры «Межкультурной коммуникации»
Кандидат культурологии, доцент
E-mail: marinakorablina@yahoo.com
ORCID: http://orcid.org/0000-0002-3514-6945
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=683832

Косполова Наталья Эмильевна
ФГБОУ ВО «Тюменский государственный институт культуры», Тюмень, Россия
Соискатель научной степени кандидата культурологии
E-mail: koospol@yandex.ru

Аннотация. В статье анализируются механизмы адаптации молодёжи к условиям пребывания в архитектурно-ландшафтном историко-культурном центре «Царская пристань» (г. Тюмень). В работе раскрывается специфика музейной среды историко-культурного центра «Царская пристань», обладающего не только архитектурной, но и мемориальной уникальностью. Официальное включение «Царской пристани» в Федеральный проект «Императорский маршрут» позволяет данному историческому объекту стать опорной точкой среди памятников побережья Тюмени. В статье затрагивается проблема трудностей адаптации во время экскурсии в музее подобного рода и способов их преодоления. Авторы считают, что сама среда во многом способствует смягчению трудностей за счёт воздействия архитектурной доминанты, так называемого «гения места», за счет архитектурно-ландшафтных и мемориальных особенностей. Также отмечается проблема выработки единой методики для смешанных – разновозрастных и специализированных групп, когда возникает потребность в трансформации экскурсии в интерактивную совместную деятельность, в поиске «языка общения». В результате применяется инновационная методика воспитания, обучения, образования и адаптации в музейной среде, максимально приближенной к масштабу другой эпохи. Адаптивно-коммуникативный подход к экскурсионному обслуживанию в музее становится главным в осуществлении музейной коммуникации. Авторы делают вывод, что музей «Царская пристань» в пространстве сибирского города помогает посетителям наладить диалог между прошлым, настоящим и будущим, почувствовать свою неотторжимую связь с культурой. Используя любые возможности для «выявления» духовных связей, настроя на размышления о духовном, музей способствует преодолению отчуждения человека и культуры.

Ключевые слова: музейная коммуникация; музейный предмет; музейная экспозиция; экскурсионное обслуживание; историко-культурный центр «Царская пристань»; адаптация; мягкие навыки

10.07.2019

Беллон Мария Андреевна
ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусств», Санкт-Петербург, Россия
Аспирант
E-mail: mariya.bellon@gmail.com
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=981061

Аннотация. Данное исследование посвящено тому, каким образом в питании воплощаются эстетические и художественные ценности.

Автор уточняет понятия культурной ценности и раскрывает значение термина «культура питания».

В статье акцентируется внимание на том, как наряду с витальными, сакральными и нравственными ценностями, в культуре питания отражаются эстетические и художественные ценностные смыслы.

Первый пункт статьи посвящен эстетическим ценностям в культуре питания. Примечательно, что на сегодняшний день даже в профильных исследованиях мало упоминается визуальная составляющая гастрономии, эстетический потенциал еды изучен крайне мало.

Автор делает вывод о том, что еда обретает эстетическую ценность через чувственное переживание “прекрасного”, поскольку ее визуальное совершенство (богатство красок, фактур, вкуса) может быть чувственно выражено и воспринято, доставляя человеку подлинное наслаждение от ее созерцания.

В статье автор доказывает, что “прекрасное” не ограничивается только сферой искусства, и распространяется также и на быт, на повседневное и праздничное оформление трапезы. Эстетическое чувство, вызванное видом превосходной еды и убранства стола, может служить одухотворению и очеловечиванию трапезы, поскольку это чувство способно внушить собравшимся неподдельное ощущение радости, гармонии, меры, изящества, вовлеченности не только в мир “прекрасного”, но и человечного.

Автор разграничивает понятия «эстетического» и «художественного».

В статье автор приводит примеры того, как художественные ценности культуры выражаются через создание и восприятие произведений искусства, в которых еда становится ярким художественным образом.

Автором показано, как еда выступает знаком, символом, эмблемой многих человеческих добродетелей и пороков, мировоззренческих позиций, на основе которых и конструируются художником ёмкие образы, воспринимаемые затем зрителем. Примечательно, что на основе одних и тех же реальных предметов, творцы могут создавать художественные образы, раскрывающие совершенно разные ценностные смыслы.

Статья является частью диссертационного исследования автора.

Ключевые слова: культура; культура питания; ценность; ценности культуры; ценностные смыслы; эстетические ценности; художественные ценности

10.07.2019

Кретова Анна Михайловна
ГОУ ВО МО «Московский государственный областной университет», Москва, Россия
Аспирант
E-mail: a.m.kretova@mail.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=811573

Аннотация. Статья посвящена исследованию микроситуации молчания с точки зрения лимологического подхода. Публикация вызвана потребностью систематизации теоретических знаний о феномене молчания как компонента коммуникации. Цель статьи выявить особенности реализации категории прерывности по отношению к коммуникативно-значимому молчанию. Автором проанализированы 725 диалогических фрагментов, в которых есть указание на прерывность элементов коммуникативной ситуации. Проведённый анализ показал, что в коммуникации чаще прерывается молчание (60 % фрагментов). Это объясняется тем, что затянувшееся молчание часто доставляет беспокойство, дискомфорт, поэтому коммуниканты стремятся его нарушить. Молчание в коммуникативной ситуации прерывается говорением, а говорение может прерываться молчанием, паузами, умолчанием, говорением или какими-либо звуками (стук, музыка и т. д.). Коммуникация героев может также прерываться авторской речью, что характерно для художественной прозы. В публикации дается определение понятия «микроситуация» с точки зрения коммуникативной лингвистики, указаны лексемы, выражающие прерывность молчания и говорения, приводятся примеры из художественной прозы.

Ключевые слова: лимология; коммуникация; прерывность; говорение; силенциальный акт; микроситуация молчания; коммуникативный акт

25.06.2019

Федоренкова Валерия Степановна
ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогический им. А.И. Герцена», Санкт-Петербург, Россия
Ассистент кафедры «Алтайских языков, фольклора и литературы»
E-mail: valeria.141169@mail.ru

Аннотация. Cтатья является частью диссертационного исследования прономинальной системы эвенского языка. В статье анализируются функционально-семантические особенности эвенских указательных местоимений, относящихся к наиболее часто употребляемым в речи словам, так как функции, выполняемые демонстративами, крайне важны для обеспечения грамматической и семантической связности текста, для замещения конкретного наименования предмета и указательного обозначения предмета. Автором рассматривается лексико-грамматическое своеобразие эвенских демонстративов, выделяющихся из всех семантических разрядов местоимений способностью к морфологической транспозиции: их частеречная соотносительность определяется только в контексте, эвенские демонстративы могут выполнять в предложении и субстантивную, и адъективную, и адвербиальную функции. Указательные местоименные слова соотносятся со словами различных частей речи, указывая на расположение предметов относительно говорящего, на локативный или идентификационный атрибут или обстоятельство. Система демонстративов эвенского языка представлена субстантивными предметно-указательными, атрибутивно-указательными местоимениями, идентификационно-указательными и адвербиальными демонстративами. Субстантивные демонстративы служат для указательного обозначения предметов, для выделения предметов и лиц из ряда однородных и замещения конкретного наименования предмета. К субстантивным демонстративам относятся местоимения эр ‘этот’, эрэк ‘этот’, указывающие на предмет, расположенный поблизости от говорящего; тар ‘тот’, тарак ‘тот’, тавор/тавур/табор* ‘вон тот’, указывающие на предмет, находящийся в отдалении или уже упомянутый ранее; указательные местоимения, оформленные аффиксом относительной принадлежности -ң- и лично-притяжательными аффиксами, указывающими на принадлежность предмета тому или иному лицу. К атрибутивным демонстративам, замещающим имена прилагательные, относятся местоимения, образованные от основ указательных местоимений эр ‘этот’, тар ‘тот’ посредством аффиксов -рочин/-рбочон*, -гачин/-гэчин/-гичин, -дын/-дин. Идентификационные указательные местоимения, оформленные посессивным суффиксом -ңи, указывают на принадлежность тому лицу, которое определяется основой местоимения: эрңи ‘принадлежащий этому’, эрэлңи ‘принадлежащий этим’, тарңи ‘принадлежащий тому’, таралңи ‘принадлежащий тем’, вопросительное к ним местоимение ирэлңи? ‘которым принадлежащее?’. Демонстративы с адвербиальным значением представляют собой формы косвенных локативных падежей местоимений с основами эр и тар, которые адвербиализуются, приобретают обстоятельственное значение и не воспринимаются как формы косвенных падежей указательных местоимений эр, тар: эду ‘тут’, ‘здесь’, элэ ‘здесь’, таду ‘там’, тала ‘там’ и т. д.

Ключевые слова: эвенский язык; морфология; прономинальная система; семантические разряды местоимений; система демонстративов; указательные местоимения; местоименные слова

23.06.2019

Михельсон Светлана Викторовна
ФГБОУ ВО «Красноярский государственный аграрный университет», Красноярск, Россия
Преподаватель
E-mail: autel@inbox.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=845647

Аннотация. По мере того как мир становится все более глобализированным, деловые организации сталкиваются с новыми трудностями по мере того, как их представители сталкиваются с межкультурными ситуациями. Таким образом, в данной статье рассматриваются личные мнения представителей китайской и русской культур, работающих в поликультурной бизнес среде, о взаимосвязи между культурным разнообразием и эффективностью их межкультурной коммуникации в бизнесе. В данной статье изучаются основные работы, которые способствуют познанию формирования культурных ценностей и их влияния в контексте бизнеса, особенно когда речь идет о международном сотрудничестве. Чтобы лучше понять связь между культурным фоном и эффективной деловой коммуникацией, было проведено интервью в 2017 году среди 20 русских и китайских представителей, работающих в международной среде. Автором представлен анализ исследования, который показал, что даже если респонденты выражали негативное влияние культурных различий на коммуникацию, они также проявляли позитивное отношение к межкультурным взаимодействиям. Для деловых людей уже недостаточно игнорировать свою собственную культуру, понимать и принимать различия культур, отличных от их собственной. Кроме того, игнорирование или даже неуважение к различным культурным ценностям взаимодействующих лиц рассматривались в качестве основных барьеров в межкультурной коммуникации, и таких барьеров можно избежать, когда уважается иной культурный фон. Хотя считалось, что культурные различия препятствуют работе респондентов и зачастую являются источником их неудовлетворенности, они не препятствовали им вступать в межкультурную коммуникацию.

Ключевые слова: межкультурная деловая коммуникация; культура; культурное разнообразие; стереотипы; китайцы; русские; коммуникативные барьеры

09.06.2019

Лескова Ирина Валерьевна
ФГБОУ ВО «Российский государственный социальный университет», Москва, Россия
Профессор кафедры «Социологии»
E-mail: leskova.i@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6083-6692
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=510760

Селезнев Игорь Александрович
ФГБУН «Институт социально-политических исследований Российской академии наук», Москва, Россия
Ведущий научный сотрудник
E-mail: igdrake@yandex.com
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-2862-9444
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=74352

Аннотация. Цель данной научной статьи определить актуальные проблемы противодействия распространению религиозного экстремизма среди заключенных в западной Европе, России и СНГ.

Поднимается вопрос активизации идеологии радикального политического ислама и его новых форм – «исламизма» и «джихадизма».

Всесторонне изучается и анализируется процесс распространения радикального исламизма среди криминальной части западного и постсоветского общества. Подчеркивается, в условиях упадка всех идеологических конструктов европейского происхождения, претендующих на собственный и универсальный проект, исламизм все более явно и наглядно становится «новым альтернативным стилем» с внушительными перспективами охвата разнообразных социальных групп не только в странах традиционного распространения ислама, но и в Западной Европе.

Акцентируется, ислам с его эгалитарным этосом имеет исторический опыт идейной экспансии на широкие массы.

Особо поднимается проблема широкого распространения ислама как религии и идеологии исламизма среди отбывающих наказание в пенитенциарных учреждениях Западной Европы. В частности, авторы обращают внимание на сформировавшиеся процессы симбиоза исламского радикализма и криминалитета как в пенитенциарных учреждениях, так и на воле после освобождения из мест лишения свободы. Актуализируется, подобные процессы имеют свойство к дальнейшему укоренению и распространению на территории России и постсоветских государств Центральной Азии.

Формулируются причины, способствующие распространению радикального ислама в местах лишения свободы. Анализируются наиболее эффективные в мировой практике меры по противодействию радикализации в местах лишения свободы, исследуются отечественные и зарубежные программы дерадикализации.

Подчеркивается своевременность и важность развития исламского просвещения и образования, как фактора, позволяющего предупреждать влияние экстремистской идеологии на верующих.

Ключевые слова: религиозный экстремизм; исламизм; организованная преступность; пенитенциарные учреждения; Западная Европа; Россия; СНГ; Центральная Азия

04.06.2019

Зязин Сергей Юрьевич
ФГБОУ ВО «Российский государственный социальный университет», Москва, Россия
Аспирант
E-mail: wasatyay@mail.ru
ORCID: http://orcid.org/0000-0002-0547-2483
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=910871

Аннотация. Статья посвящена анализу роли мусульманской общины в процессе современных социальных и культурных трансформаций и дальнейшим путям ее развития. Анализируется эволюция общественного устройства в исламском мире через призму взаимодействия западной и мусульманской цивилизаций. Используется цивилизационный подход, предусматривающий анализ идей, принципов и норм мусульманской цивилизации в пределах сформированной мусульманской культурой системы ценностей.

Подчеркивается, различные формы общественного устройства в Исламском мире и направления их развития объясняются распространением мусульманской общины – Уммы – закрытой и самодостаточной социальной системы, слабо взаимодействующей с внешним миром. Актуализируется, мусульманская община является инструментом сохранения традиций и борьбы с внешним влиянием. Рассуждается о двух путях развития исламской общины. Делается вывод, что мусульманская община, как и все социальные группы современности, в глобальном обществе испытывает влияние процессов модернизации и вестернизации культуры, куда активно вовлечены мусульмане. Автор обращает внимание на тот факт, что, оценивая возможности трансформации мусульманской общины, следует принимать во внимание мобилизующий и интегрирующий потенциал ислама, его структур и институтов. По мере развития мусульманских государств, развития коммуникационных систем, активизации миграционных потоков, исламские общины неизбежно будут сталкиваться с проникновением в их повседневную жизнь и ценностную систему чуждых культурных элементов, что повлечет за собой процесс трансформации устоявшихся традиционных норм и правил.

Научная статья представляет интерес для студентов, аспирантов, докторантов, научных сотрудников в сфере культуры и духовной жизни, а также для всех читателей, интересующихся мусульманской цивилизацией.

Ключевые слова: мусульманская община; ислам; Умма; вестернизация; демократизация; социокультурная трансформация

04.06.2019

Шайдаева Гульнара Магомедовна
ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный технический университет», Махачкала, Россия
Профессор
Доктор философских наук

Курамагомедова Зулейха Магомедовна
ФГБОУ ВО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет»
Махачкалинский филиал, Махачкала, Россия
Старший преподаватель
Кандидат филологических наук
E-mail: Dr.meli@mail.ru

Нурудинова Наида Магомедовна
ФГБОУ ВО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет»
Махачкалинский филиал, Махачкала, Россия
Старший преподаватель
Кандидат филологических наук
E-mail: Dr.meli@mail.ru

Аннотация. Исторический и герменевтический подходы, совмещённые с лингвокогнитивным и лингвокультурологическим, позволяет глубже проникнуть в семантическое и грамматическое своеобразие паремий английского и аварского языков генетически неродственных, разноструктурных и разноуровневых. Паремиология исследуемых языков изучается в аспекте антропоцентризма, соматизмов, устанавливается парадигма универсалий и уникалий паремий аварского языка. В работе выявляется национально-культурная специфика категоризации мира через призму лакунарных языковых единиц. исторический метод объединяет полученные выводы.

Ключевые слова: герменевтика; паремии; философский подход

03.06.2019

Кравец Александр Витальевич
ФГКВОУ ВО «Новосибирский военный институт имени генерала армии И.К. Яковлева
войск национальной гвардии Российской Федерации», Новосибирск, Россия
Профессор кафедры «Гуманитарных и социальных наук»
Кандидат социологических наук, доцент
E-mail: apt-words@mail.ru
ORCID: http://orcid.org/0000-0003-4694-0973
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=355106

Фролова Лариса Валерьевна
ФГКВОУ ВО «Новосибирский военный институт имени генерала армии И.К. Яковлева
войск национальной гвардии Российской Федерации», Новосибирск, Россия
Старший преподаватель кафедры «Гуманитарных и социальных наук»
E-mail: frolowa.la2309@yandex.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=830345

Аннотация. В статье рассмотрены результаты проведенного контент анализа опубликованных материалов за 2017–2018 гг. в изданиях «Российская газета» и «Коммерсант». Показана методология проведения контент анализа с использованием специализированного программного обеспечения, этапы проведения исследования. Показана методика построения модели текста и критерии ее оценки. С использованием программы Lecta, проводилась разбивка текстовых файлов на фрагменты длиной 100 (+/-20) слов, создание словаря (категориальной сетки) текстов. На основе словаря создавались семантические цепочки лексем, которые относятся к единой проблематике и в дальнейшем использовались для кодирования текстов. Единицей счета выступала лексема, а единицей анализа выступали фрагменты текстов анализируемых изданий. Критерием информативности единицы анализа текста выступал показатель отношения количества слов (лексем) вошедших в словарь и содержащийся в единице анализа к количеству слов, из которых образован анализируемый фрагмент текста. Величина критерия, по которой оценивалась информативность единицы анализа, была принята частота в границах от 5 % до 50 %. Критерием информативности модели был принят показатель отношения размера созданного словаря к общему числу слов исходного текста (созданный словарь с учетом объединения слов в лексемы должен быть примерно 30 % от количества слов в анализируемом тексте). Полученная и оптимизированная модель текстов подвергалась факторному анализу. Основной направленностью публикаций Российской газеты является информация о развитии производств, которые основаны на современных технологиях, формировании программ развития регионов про реализации инвестиционных проектов, создание и развитие Территорий опережающего социально-экономического развития. В отличии от Российской газеты материалы газеты Коммерсант в большей степени направлены на освещение темпов роста российской экономики, роли в этом различных отраслей (сельское хозяйство). Подчеркивается, что негативными факторами, влияющими на рост экономики, является коррупция и теневая экономика. Налоговая и бюджетная политика рассматривается с точки зрения ее влияния на доходы граждан и развития малого и среднего предпринимательства. По результатам проведенного исследования сформулированы выводы об основных и значимых темах статей изданий, а также особенности публикационной политики «Российской газеты» и газеты «Коммерсант».

Ключевые слова: модель текста; контент-анализ; факторный анализ; непараметрическое шкалирование; лексема; факторные нагрузки

03.06.2019