Сомова Инна Юрьевна
НАНО ВО «Институт мировых цивилизаций», Москва, Россия
Заведующая кафедрой «Иностранных языков для нелингвистических специальностей», доцент факультета «Международных отношений и геополитики»
Кандидат исторических наук
E-mail: Innaaleftina@mail.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=440982
Аннотация. Статья представляет собой анализ распространения и популярности испанского языка в мире как способа углубленного изучения культуры и истории Испании посредством языкового туризма. Актуальность исследования обусловлена важностью культурного и лингвистического туризма на данном этапе развития Европы, который в настоящее время включает не только непосредственную кооперацию специалистов и увеличение доступа к культурному и историческому наследию, но и инновационную сферу, одну из приоритетных в сфере обучения иностранным языкам. В нынешних условиях, характеризующихся глобализацией, международная мобильность учащихся проявляется в туристическом процессе, обусловленном не только политикой стран и стратегиями учебных заведений, но и растущим интересом отдельных лиц к приобретению языкового опыта и навыков вдали от дома. Испанский язык является лишь одним из примеров ценности как экономического, туристического и культурного ресурса для страны. Индустрия испанского языка приобретает все большее значение во всем мире, т. к. культура и язык становятся высокодоходными активами. В настоящей статье языковой туризм рассматривается как сегмент культурного туризма, и с этой точки зрения раскрываются отношения между концепциями культурно-исторического наследия и туристического продукта. Обосновывается, что в настоящее время среди образовательных технологий в туризме наибольшей популярностью пользуются учебно-туристические поездки с целью изучения иностранного языка. Указывается, что ведущие страны мира уделяют большое внимание развитию туристической индустрии, которая является приоритетным направлением в национальных экономиках. Современная культура утратила единое культурообразующее начало и превратилась во множество культурных миров. Целью межкультурного обучения сегодня является повышение международной и межкультурной толерантности. Умение организовать диалог и поддержать беседу подразумевает способность человека не только коммуницировать, но и его готовность воспринимать иную точку зрения, другую культуру. Культурное сознание должно рассматриваться как языковое мастерство. В настоящее время мы можем говорить о революции в коммуникации, которая определяет дальнейшее формирование и развитие гражданского общества. Отмечена важность понимания современных культурных процессов, межкультурного диалога, глобализации и собственной культуры в мире.
Ключевые слова: испанский язык; культурно-историческое наследие; языковой туризм; лингвотуризм; образовательный туризм; межкультурная толерантность; языковая среда; аутентичная среда
Плотникова Юлия Вячеславовна
ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет», Белгород, Россия
Аспирант 3 года обучения
E-mail: Plotnikova@bsu.edu.ru
Аннотация. В статье анализируется звукосмысловая специфика поэтических произведений белгородских авторов — Виктории Кичигиной, Татьяны Огурцовой, Веры Харченко, Ланы Ясновой. На примере текстов данных авторов исследуется звуковой повтор как одно из наиболее ярких явлений фоники поэтического текста. Особое внимание уделяется ассонансу, аллитерации, анафоре, эпифоре и другим видам повтора.
Анализ звуковой организации поэтических текстов белгородских авторов позволил определить их предпочтительные фонические приёмы и излюбленные звукоповторы. Это привело к выводу о том, что каждый звук в произведении важен, он является составляющим элементом единой системы. Звуковой повтор, направленный на актуализацию ключевых слов произведения, является основным компонентом поэтической фоники, он нацелен на создание цельных образов, придаёт тексту особую благозвучность.
Поэтические тексты предоставляют многочисленные примеры позиционно закреплённых повторов (в первую очередь это рифма, она является своеобразным показателем поэтического текста и создаёт естественную благозвучность произведения). Позиционно не закреплённые повторы представляют особую важность, это определённое звено в звуковой организации произведения, направленное на целесообразную поэтическую фонику, насыщенное в смысловом и эстетическом планах, обеспечивающее читателю более точное восприятие авторской информации. Подобного рода повторы создают своеобразные звуковые переклички между словами, способствуют созданию цельных художественных образов.
Установлено, что звуковые повторы в поэтическом тексте не просто звучат, они являются носителями определённого смысла, являются компонентом идиостиля автора, дают наиболее полное представление о феномене языка мастера художественного слова.
Ключевые слова: звуковая организация; фоника; поэтический текст; звукосмысловая специфика
Каллаур Валентина Сергеевна
ФГБОУ ВО «Приамурский государственный университет имени Шолом-Алейхема», Биробиджан, Россия
Старший преподаватель кафедры «Европейских и восточных языков»
E-mail: valechka-24.10@mail.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=646975
Гребенникова Ирина Анатольевна
ФГБОУ ВО «Приамурский государственный университет имени Шолом-Алейхема», Биробиджан, Россия
Заведующий кафедрой «Европейских и восточных языков»
Кандидат педагогических наук, доцент
E-mail: ira_greb@mail.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=593531
Аннотация. В статье анализируется сценарная составляющая концепта «застолье», наряду с образной, характеризуется специфичный и в то же время универсальный концепт «застолье» в корейском языке. Упоминаются различные когнитивные модели, такие как концепты, фреймы и сценарии. Приводятся различные определения понятия «концепт» и способы реализации сценарного концепта. На материале национальных корейских праздников, так называемых «четырех столов» авторы представили модель концепта «застолье», выявив ключевой момент в проведении застолья. Целью исследования было с помощью национального корпуса корейского языка выявить роль сценария в концепте. Материалом исследования послужили более 50 реплик, взятых из национального корпуса корейского языка, содержащие этапы «застолья». В статье раскрываются детали обрядов и этапов проведении застолья в каждом из четырех столов с точки зрения исследования языка. Авторы статьи раскрывают аспекты функционирования части корейского языка в контексте обеспечения возможности выражения эмоционального фактора развития лексической картины. В статье раскрывается связь корейского языка и корейской культуры. В части реализации корейского языка определяется возможность использования определенного вида лексики при проведении обрядов и ряда дополнительных ритуалов. Актуальность данного исследования определяется необходимостью описания фрагмента корейской языковой картины мира на материале концепта «застолье» с точки зрения когнитивной лингвокультурологии, а также важностью описания корейского языка с применением современных методов исследования. Авторы статьи считают, что в силу своей специфичности, концепт «застолье» требует необходимость детального лингвистического исследования феномена его обычаев и обрядов.
Ключевые слова: культура; ментальность; концепт; сценарий; фрейм; фрейм-сценарий; застолье
Гусейнова Аурика Вагифовна
ФГБОУ ВО «Хакасский государственный университет имени Н.Ф. Катанова», Абакан, Россия
Институт гуманитарных исследований и саяно-алтайской тюркологии
Старший научный сотрудник
Кандидат филологических наук
E-mail: aurika_guseynova@mail.ru
Аннотация. Статья посвящена исследованию особенностей церковных (календарных) и народных (бытовых) наименований православных праздников в хакасском языке в теолингвистическом аспекте. Исследование выполнено на материале публикаций епархиальной газеты «Сын сабланыстығ киртiнiс» («Православная вера»), а также календарей и словарей хакасского языка. Актуальность темы обусловлена недостаточной степенью разработанности проблем научного описания религиозной лексики языков коренных народов Сибири, в том числе хакасского языка. Новизна работы определяется тем, что она выполнена на материале хакасской эортонимии, которая ранее не становилась объектом научного исследования. Автором установлено, что хакасские церковные названия религиозных праздников зачастую являются калькой с русских названий, которые, в свою очередь, повторяют основную структуру греческих номинаций, а в народных проявляется определенная культурная специфика. Народные эортонимы хакасского языка автор делит на две группы, в первую из которых относит наименования, возникшие с помощью переноса названия атрибута определенного праздника на сам праздник, а во вторую — наименования, представляющие собой искажённые русские эортонимы. Отвечая на вопрос, в чём причина наличия народных эортонимов для обозначения одних праздников и отсутствия — для других, автор приходит к выводу о том, что их наличие определяется либо особенностями празднования религиозного события, либо его хозяйственным значением. Автор делает вывод о необходимости дальнейших исследований религиозной лексики хакасского языка и её закреплении в словарях.
Ключевые слова: хакасский язык; религиозная лексика; сакральный ономастикон; эортонимы
Лаврикова Ирина Николаевна
ФГКОУ ВО «Московский университет Министерства внутренних дел Российской Федерации имени В.Я. Кикотя»
Тверской филиал, Тверь, Россия
Профессор кафедры «Правовой и гуманитарной подготовки»
Доктор культурологии, кандидат философских наук, доцент
E-mail: ilavrikova@rambler.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=363878
Аннотация. Статья носит научно-публицистический характер и анализирует природу феномена «праздник» с точки зрения степени управления процессами, происходящими в момент его проведения. Автор выдвигает ряд положений, которые могут объяснить сложность прогнозирования хода праздничных отношений. Праздник исследуется в координатах синергетики: в частности, высказывается предположение о существовании ядровых процессов, вследствие которых праздник становится системой «замкнутой-на-себя». Кроме того, праздник предлагается анализировать как систему сложную, с большим количеством степеней свободы.
Данные предположения проходят обоснования через комплекс тезисов, которые содержат анализ феноменов, снижающих степень контроля за празднующими. Автор подвергает анализу феномен игры, зрелища, проявления социализации и инкультурации, возможности моделирования праздника в контексте исторического опыта и пр.
Автор предлагает ряд подходов, способствующих контролю над ядровыми процессами, происходящими в празднике, в этой связи соотносит баланс «игрового» и «неигрового» на «территории праздника». Для этого вычленяется компонента «неигрового», которая рассматривается в качестве канала стандартов поведения. Природа и возможности «неигрового» анализируются с точки зрения воздействия на общественные перемены.
Автор уточняет природу понятия «политическая эксплуатация праздника», проводит различие между ним и понятием «общественно-политический праздник».
Соотнося «игровое» и «неигровое», автор высказывается о вероятности перерастания праздника в бунт.
В статье высказывается мнение о факторах прямо и опосредованно влияющих на ход праздничного действа.
Ключевые слова: власть; зрелище; игра; имитация; культура; методология; политика; праздник; счастье; эксплуатация
Монраев Михаил Убушаевич
ФГБОУ ВО «Калмыцкий государственный университет имени Б.Б. Городовикова», Элиста, Россия
Профессор
Доктор
E-mail: kelen@kalmsu.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-5219-233X
Лиджиев Александр Борлаевич
ФГБОУ ВО «Калмыцкий государственный университет имени Б.Б. Городовикова», Элиста, Россия
Доцент
Кандидат филологических наук
E-mail: juwali@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-9411-162X
Алексеева Сабина Султановна
ФГБОУ ВО «Калмыцкий государственный университет имени Б.Б. Городовикова», Элиста, Россия
ФГБУН «Калмыцкий научный центр Российской академии наук», Элиста, Россия
Ассистент, аспирант 45.06.01 «Языкознание и литературоведение», профиль 10.01.09 «Фольклористика»
E-mail: alekseeva_sabina@list.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-1546-5233
РИНЦ: https://www.elibrary.ru/author_profile.asp?id=881259
Худогулова Елена Павловна
ФГБОУ ВО «Калмыцкий государственный университет имени Б.Б. Городовикова», Элиста, Россия
Ассистент
E-mail: lena_dolganova88@mail.ru
РИНЦ: https://www.elibrary.ru/author_profile.asp?id=895838
Аннотация. Статья посвящена исследованию лексики пищи в традиционной культуре калмыков. Исследование данной области представляет интерес не только с кулинарной точки зрения, но и с позиции этнолингвистики как явление, связанное с культурной семантикой, с её символическим и обрядовым значением. Пища в обрядовом и символическом значении служит не только для простого насыщения, но её содержание и семантика являются важным компонентом культуры народа, она приобретает магические функции и обладает широким спектром культурных значений, является объектом и средством различных ритуальных действий, предписаний и запретов.
Актуальность исследования заключается в том, что пища представляет собой важнейший элемент обрядов и ритуалов и является национальным маркером этноса. Традиционная пища народов занимает важное место в картине мира народа и является ключевым компонентом народной культуры, поскольку отражает систему питания этноса, формировавшуюся на протяжении столетий, представляет определенный пищевой набор, основанный на хозяйственно-экономической деятельности и природно-климатических условиях. Рацион питания и виды пищи калмыков тесным образом связаны с хозяйственно-экономической деятельностью этноса. Система питания калмыцкого народа основана на потреблении пищи из мясных и молочных продуктов. Основное меню калмыков не подвергалось изменениям долгое время. Приготовление и употребление пищи зачастую имеет ритуально-культовый характер, что связано с религиозными представлениями этноса, которые могут выполняться как в повседневной трапезе, так и в праздничные, торжественные или другие особые важные события. В пище сконцентрированы культурные, социальные, религиозные, экономические и природно-климатические составляющие, что находит отражение в модели пищевого поведения.
В результате исследования удалось установить то, что паремии калмыцкого народа отражают именно кочевой образ жизни, где в лексике пищи на первый план выходят продукты, характерные для скотоводческого хозяйственно-экономического типа деятельности. Основу хозяйства и благополучия человека составляет скот, а основным продуктом питания является мясо и молоко, тогда как растительная пища, а также рыба и дичь находятся на периферии пищевых предпочтений калмыков, все это находит отражение во фразеологии языка.
Полученные данные могут быть применены в дальнейших исследованиях в области этнолингвистики, в практике преподавания курса по лингвокультурологии, этнографии, паремиологии и других смежных дисциплин, а также при составлении учебного этнолингвокультурологического словаря.
Ключевые слова: пища; продукты; молочные продукты; мясо; скот; калмыки; монгольские народы
Гримов Олег Александрович
ФГБОУ ВО «Юго-Западный государственный университет», Курск, Россия
Доцент
Кандидат социологических наук
E-mail: grimoleg@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6883-9898
SCOPUS: https://www.scopus.com/authid/detail.url?authorId=57189521130
Аннотация. Статья посвящена анализу структурных и ценностно-целевых параметров социальных и коммуникативных практик участников гражданско-политических сетевых сообществ. Автор показывает, что современные условия развития социально-технологической инфраструктуры, проявляющейся в характеристиках и степени развитости сервисов социальной коммуникации и их приложений, значимо влияют на сферу гражданского общества и политической деятельности. Важным элементом такой инфраструктуры являются социальные сети, в частности, связанные с ними сетевые сообщества, которые оказывают значительное влияние на практики гражданского участия и политической коммуникации. В статье предлагается типология гражданско-политических сетевых сообществ, в числе которых автор выделяет: аполитические, официальные и протестные — в зависимости от отношения к официальному властному дискурсу.
Приводятся результаты авторского социологического исследования, проведённого методом онлайн-опроса участников предложенных ранее типов гражданско-политических сообществ. На основе сравнительного анализа ценностных, целевых аспектов коммуникации, формата осуществляемой деятельности и преобладающего типа связей в каждом виде сетевых сообществ автор делает вывод о том, что гражданско-политические сетевые сообщества содержат в себе значительный потенциал консолидации и объединения граждан, способствуют выражению ими своей гражданской или политической позиции, но сравнительно редко формируют полноценную политическую субъектность. Установлено, что в действительности сетевые сообщества гражданско-политического толка чаще служат лишь средством формирования и поддержания гражданско-политической идентичности, а также платформой распространения и потребления медиаконтента, в то время как связь участников сообщества сводится лишь к медийному соприсутствию в атомизированном сообществе. Показано, что исключение составляют лишь аполитические сообщества, которые в большей степени, чем остальные, ориентируются на развитие связей между участниками и организацию коллективной деятельности в офлайне. В конце приведены перспективные направления дальнейших исследований.
Ключевые слова: гражданское общество; сетевые сообщества; социальные сети; гражданско-политические сообщества; Интернет; коммуникация; гражданско-политические практики
Курамагомедова Зулейха Магомедовна
ФГБОУ ВО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет»
Махачкалинский филиал, Махачкала, Россия
Доцент кафедры «Экономика и управление»
Кандидат филологических наук
E-mail: zuzuchekk@mail.ru
Нурудинова Наида Магомедовна
ФГБОУ ВО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет»
Махачкалинский филиал, Махачкала, Россия
Доцент кафедры «Экономика и управление»
Кандидат филологических наук
E-mail: Dr.meli@mail.ru
Гаджиева Маккаханум Багаутдиновна
ФГБОУ ВО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет»
Махачкалинский филиал, Махачкала, Россия
Доцент кафедры «Экономика и управление»
Кандидат филологических наук
E-mail: Dr.makka@mail.ru
Аннотация. В данной статье будут рассмотрены проблемы возможности использования мифов в качестве исторического, философского, филологического источника, а также обоснована целесообразность такого комплексного изучения для получения ценных сведений о людях древнего мира. Актуальность статьи детерминирована необходимостью реконструкции прошлого для улучшенного представления о настоящем. Цель статьи — обосновать комплексный метод в исследовании мифов для воссоздания более полной, объективной и наглядной картины мира. Исторический опыт, подкреплённый философским мировоззрением и художественным воплощением, предстаёт перед современниками в полном объёме, позволяя получить наиболее подробную и яркую картину ценностных и жизненных предпочтений. Герменевтические исследования текстов — наилучший способ погружения в архетипы, истоки времени для получения необходимых сведений о нём. Благодаря герменевтическим раскопкам были изучены и восполнены белые пятна истории. Особую ценность представляют мифы, изученные сквозь призму герменевтической феноменологии, приоткрывающие завесу времени и позволяющие лучше узнать прошлое. В них сконцентрирована мудрость древних людей, их моральные приоритеты, а также оценочные критерии. В мифах также ценно отражение духа времени. В статье впервые исследуются дагестанские мифы, точнее мифы из высокогорных аулов, переданные из уст в уста и сохранившиеся в преданиях старины. Роль мифов в раскрытии специфики природы горцев, их характеров, а также в описании событий ушедших времён объясняется целью воссоздания социокультурной идентичности, столь важной для современной цивилизации. Необходимость в этнических историях и в глубоком изучении их сути подкрепляется не только актуальностью подобного рода исследований, но и задачами, которые ставит перед нами современная реальность.
Ключевые слова: мифы; архетипы; шайтаны; проблемы соотношения истории и филологии сквозь призму герменевтической феноменологии
Иванова Саргылана Владимировна
ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова», Якутск, Россия
Доцент кафедры «Стилистики якутского языка и русско-якутского перевода»
Кандидат филологических наук, доцент
E-mail: i.sargylana@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3442-359X
Аннотация. Якуты издревле занимались охотой, продукты которой составляли одну из основ питания народа: рыба, мясо зверей и птиц. Охота обеспечивала их и одеждой. Якутский охотничий язык является богатым и выразительным профессиональном языком, но, к сожалению, сегодня из-за комплекса различных причин охотничья лексика забывается, а некоторые элементы фактически находятся под угрозой исчезновения.
В статье рассматривается охотничья лексика, использованная в произведении якутского писателя-фронтовика Тимофея Сметанина “Рассказы охотника Мэхээлэчээн”. Автором установлено, что в рассказах используются термины, полутермины, слова и выражения, принадлежащие к профессиональному жаргону охотников, разговорной охотничьей речи и диалектной речи охотников, выраженные именами существительными, глаголами, устойчивыми словосочетаниями и фразеологизмами. Целью данного исследования является выявление лексико-семантических групп охотничьей лексики, использованных в произведении. Актуальность исследования заключается в том, что в настоящее время в якутском языке отсутствуют комплексное описание и профессиональный лексикографический словарь охотничьего языка. В последнее время в якутском языке наблюдается утрата части лексического запаса, в том числе и специальной лексики как охотничьего языка.
В результате проведенного анализа охотничья лексика разбита на тринадцать лексико-семантических групп: (1) обозначения действий охотников и результатов их деятельности; (2) описания повадок зверей и птиц, наблюдаемых во время охоты в лесу; (3) номинации птиц, групп птиц и животных; (4) обозначения приемов и способов охоты; (5) названия специальной одежды, обуви и снаряжения охотников; (6) названия охотничьих принадлежностей, их частей и снаряжения; (7) обозначения охотников и их помощников; (8) обозначения частей тела и внутренних органов животных и птиц; (9) наименования видов мяса зверей или птиц и специфической пищи охотников и рыболовов; (10) наименования охотничьих построек и их устройства; (11) географические особенности местности; (12) передача звуков окружающего мира; (13) образные представления о движениях животных и птиц.
Автор приходит к выводу, что в охотничьей лексике отражается национальная картина мира. Писатель Тимофей Сметанин с помощью разнообразной охотничьей лексики сумел передать знания о традиционных особенностях охоты, отношении охотника к природе. На сегодняшний день крайне актуальной представляется работа над подробным лексикографическим описанием якутского охотничьего языка.
Ключевые слова: якутский язык; якутская литература; Тимофей Сметанин; охотничья лексика; лексико-семантические группы; жаргон охотников; разговорная охотничья речь; диалектная речь охотников
Беляева Мария Алексеевна
МБОУ ВО «Екатеринбургская академия современного искусства (институт)», Екатеринбург, Россия
Профессор кафедры «Социокультурного развития территории»
Доктор культурологии, доцент
E-mail: 2012marysia@mail.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=273239
Бережнова Диана Борисовна
ФГБОУ ВО «Кубанский государственный университет», Краснодар, Россия
Доцент
Кандидат педагогических наук, доцент
E-mail: beregnova_diana@mail.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=273712
Аннотация. В данной статье внимание авторов сосредоточено на роли музеев в сохранении и производстве культурного капитала, на соотношении маркетинговых и просветительских функций современного музея. Цель исследования: обосновать взаимосвязь просветительской и маркетинговой деятельности современного музея как инструментов сохранения и созидания культурного капитала.
Под культурным капиталом авторы подразумевают процесс и результат создания уникального продукта за счет актуализации и интерпретации культурного наследия, воплощенного в персонифицированную культурно-историческую практику, локализованную в границах конкретной культуры. Просвещение авторы рассматривают как интегративную сумму производства объективированного и инкорпорированного культурного капитала. Субъекты просветительской деятельности, в том числе музеи, — это хранители и производители объективированного культурного капитала, создающие условия для его последующего инкорпорирования, т. е. встраивания в общественное сознание.
В статье отмечается, что экономика и культура часто воспринимаются как антагонисты, но цели созидания экономических и культурных ценностей не противоречат друг другу, а музеи являются действующими предприятиями по сохранению и производству культурного капитала и находятся на перекрестке маркетинга и просвещения. Успешно решая задачи собственного продвижения, музеи и в просветительской миссии оказываются эффективней.
Этот тезис проиллюстрирован примерами из опыта работы Краснодарского государственного историко-археологического музея-заповедника имени Е.Д. Фелицына. Музей постоянно работает над актуализацией богатейшей коллекции и привлечением посетителей, использует широкий арсенал музейных и маркетинговых технологий, позволяющих вносить заметный вклад в просвещение населения и продвижение культуры Краснодарского края.
Ключевые слова: музей; культурный капитал; просвещение; музейный предмет; цифровизация музейных коллекций; музейный маркетинг





Switch to English language