Лаврикова Ирина Николаевна
ФГКОУ ВО «Московский ордена Почета университет Министерства внутренних дел
Российской Федерации имени В.Я. Кикотя» Тверь, Россия
Профессор кафедры «Правовой и гуманитарной подготовки»
Доктор культурологии, кандидат философских наук, доцент
E-mail: ilavrikova@rambler.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-2917-1597
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=363878
Магомедова Зара Изберовна
ФГКОУ ВО «Московский ордена Почета университет Министерства внутренних дел
Российской Федерации имени В.Я. Кикотя» Тверь, Россия
Доцент кафедры «Административной деятельности»
Кандидат юридических наук, мировой судья в отставке
E-mail: zara-omsk73@yandex.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=1117264
Аннотация. В статье анализируются характерные особенности деятельности сект как неких устойчивых социальных групп, имеющих духовного лидера, четко проработанную иерархическую систему: они транслируют идеологические установки, коренным образом отличающиеся от взглядов общественного большинства. Данная проблема представляется актуальной, поскольку по мнению ряда государственных деятелей, а также политологов, социологов, ученых иного гуманитарного профиля, современные секты намеренно посягают на традиционные духовно-нравственные ценности в сочетании с культивированием отношений абьюзивной природы.
Авторы предпринимают попытку через отношение населения к секте и сектантству приблизится к пониманию национальной автохтонности. В этой связи авторами предложен список признаков, позволяющих квалифицировать деятельность организации в качестве секты. В частности, в работе приводятся примеры манипулятивных ресурсов со стороны вербовщиков, а также в полном объеме представлен алгоритм контроля за членами-новичками секты.
В ходе анализа противоречия между уходом в сектантство или, наоборот, укорененностью в традиционных нравственных постулатах авторы статьи используют схему, позволяющую рассмотреть его многопланово (отношение населения страны к сектантству, позиция традиционной религии к сектантству и пр.).
Исследовательские материалы представлены не только в виде русской классической литературы, ряда научных публикаций, но и документами нормативно-правовой природы (в том числе Обзоры судебной статистика Верховного Суда Российской Федерации, Постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерации, ряд статей Уголовного кодекса Российской Федерации), что лишний раз подчеркивает отношение государственной власти к деятельности сект деструктивного характера.
Ключевые слова: деструкция; духовно-нравственные ценности; духовный лидер; культово-обрядовые действия; самосегрегация; свобода вероисповедания; секта; традиционное вероучение; экстремистская деятельность
Ходенкова Эльга Владимировна
ФГБОУ ВО «Сибирский государственный университет науки и технологий имени академика М.Ф. Решетнева», Красноярск, Россия
Доцент
Кандидат философских наук
E-mail: ellie4ka@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-8747-2742
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=842235
Восканян Дарья Евгеньевна
ФГБОУ ВО «Сибирский государственный университет науки и технологий имени академика М.Ф. Решетнева», Красноярск, Россия
Аннотация. Авторами представлен комплексный анализ лингвокультурологических и переводческих аспектов русской народной сказки «Горе», не имеющей на данный момент канонического английского перевода. В статье обосновывается выбор данного текста в качестве репрезентативного материала для исследования проблемы передачи безэквивалентной лексики, обусловленной значительными расхождениями в русской и англоязычной картинах мира. Подчеркивается, что адекватный перевод таких реалий, как «Горе», «лапти», «кафтан» или «коврига», требует от переводчика разработки специальных стратегий, направленных на сохранение не только семантического содержания, но и всего комплекса культурных коннотаций.
В статье детально рассматриваются ключевые концепты сказки («Горе» как социально-психологическое явление и мифологизированная сущность, «борьба и преодоление», «выбор и последствия»), которые определяют ее идейно-художественное своеобразие и формируют национальный колорит. На конкретных примерах анализируются применяемые переводческие приемы: транскрипция («guluchki» для игры «гулючки»), калькирование («bast shoes» для «лапти»), описательный перевод («round loaf of bread» для «коврига») и поиск функциональных аналогов («Trouble» для «Горе»). Особое внимание уделяется переводу фразеологизмов, где буквальный перевод невозможен и производится замена на идиоматически близкие выражения в языке перевода.
Авторами представлена разработанная классификация реалий по четырем признакам: бытовые, культурные, языковые и фразеологические, что позволяет систематизировать переводческие трудности. В заключении делается вывод о том, что успешность перевода фольклорного текста детерминирована комплексным учетом лингвокультурных факторов, а предложенные решения вносят вклад в разработку общей методики передачи культурно-маркированных единиц, обеспечивая баланс между точностью и сохранением национального колорита для иноязычной аудитории.
Ключевые слова: безэкивалентная лексика; реалии; межкультурная коммуникация; лингвокультурология; концепт; русская народная сказка; переводческие стратегии; эквивалентность перевода
Костюшкина Галина Максимовна
ФГБУН ФИЦ «Иркутский институт химии имени А.Е. Фаворского
Сибирского отделения Российской академии наук», Иркутск, Россия
Профессор кафедры «Иностранных языков и философии»
Доктор филологических наук, профессор
E-mail: kostushkina@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-7673-2441
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=170489
WoS: https://www.webofscience.com/wos/author/rid/MXL-3724-2025
Ольшевская Наталия Николаевна
ФГБУН ФИЦ «Иркутский институт химии имени А.Е. Фаворского
Сибирского отделения Российской академии наук», Иркутск, Россия
Аспирант кафедры «Иностранных языков и философии»
E-mail: everspring@mail.ru
Аннотация. В статье проводится анализ важнейшего риторического инструмента, используемого в научной коммуникации для критического осмысления и отклонения спорных или ошибочных утверждений. Главная тема исследования — стратегия контраргументации. Авторы рассматривают ее в качестве структурированного особым способом элемента научной коммуникации, направленного на достижение определенной коммуникативной цели — убедительного опровержения.
В работе проводится анализ структуры контраргумента с точки зрения лингвистики и риторики. Он выявляет ее основные компоненты: выделение и точное представление оспариваемого тезиса, приведение веских доказательств его несостоятельности и выдвижение альтернативной позиции. Особое внимание уделяется разбору таких аспектов, как критика оснований, выявление логических противоречий, обращение к противоречащим данным и демонстрация неустойчивости аргументов оппонента.
Авторами делается вывод, что эффективная контраргументация в научной среде представляет собой конструктивный процесс, помогающий избегать конфликтов на личностном уровне и позволяющий участникам дискуссии прийти к согласию и выработать эффективное решение обсуждаемых вопросов. Исследование демонстрирует, как владение данной стратегией способствует не только победе в интеллектуальной дискуссии, но и поддержанию этических норм научного общения. Статья будет полезна ученым, аспирантам, студентам, стремящимся повысить свой коммуникативный статус в научной среде.
Ключевые слова: научная коммуникация; контраргументация; опровержение; аргументация; коммуникативная стратегия; коммуникативная тактика; коммуникативный ход/шаг
Субиинуэр
ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет», Санкт-Петербург, Россия
E-mail: 1550799050@qq.com
ORCID: https://orcid.org/0009-0001-3619-8085
Хруненкова Анна Валентиновна
ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет», Санкт-Петербург, Россия
доцент
Кандидат филологических наук
E-mail: anna.khrunenkova@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0564-5671
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=537828
Аннотация. В статье рассматриваются устойчивые сравнения, характеризующие образ мужчины русского и уйгурского языков, репрезентирующие его характер, поведение и внутренний мир. Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения вербальных способов воплощения стереотипов маскулинности в лингвокультурном аспекте, а также недостаточной изученностью уйгурских фразеологических сравнений. Автором проведён сопоставительный анализ 65 устойчивых сравнений русского языка (по данным словарей В.М. Огольцева, В.М. Мокиенко, Л.А. Лебедевой) и 22 устойчивых сравнений уйгурского языка (выявленных по данным опроса носителей языка). Рассмотрены коннотативные особенности сравнений: идеализированные мужские качества (мужество, сила и др.) противопоставляются порицаемым (трусость, болтливость, упрямство и др.). Проведён социолингвистический опрос (54 носителя русского языка и 25 носителей уйгурского языка) с целью выявления знания и употребления данных сравнений. Установлено, что многие русские сравнения устойчиво функционируют в речи (напр. упрямый как баран), отражая традиционные стереотипы: идеализация мужчины через образы сильных и благородных существ (лев, рыцарь и др.) и негативная оценка «нежелательных» для мужчины качеств через уподобление женщинам и детям. Анализ уйгурских устойчивых сравнений, описывающих внутренние качества и поведение мужчины, показал, что положительные образы представлены в уйгурском языке более часто и ярко нежели отрицательные (в соотношении 49 негативных к 16 положительным УС в русском языке и 5 негативных к 17 положительным УС в уйгурском языке).
Ключевые слова: устойчивое сравнение; русский язык; уйгурский язык; фразеология; образ мужчины; лингвокультурология; менталитет
Мусийчук Мария Владимировна
Магнитогорск, Россия
Независимый исследователь
Доктор философских наук, доцент, почетный работник сферы образования РФ
E-mail: mv-mus@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-9686-6527
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=390247
SCOPUS: https://www.scopus.com/authid/detail.url?authorId=57142531200
Аннотация. Актуальность шахматной культуры в статье определяется как способ признания нового и как процесс сохранения культурных традиций в постоянно меняющемся мире. В статье обосновано, что шахматная культура отражается в рефлексии «феи рифм», монографиях историков шахмат и международных гроссмейстеров, шахматных сайтах и в периодических изданиях. Проведённый анализ репрезентации шахматной культуры в комическом ключе позволил выявить форму «креализованных дружеских шаржей» (термин предложен автором статьи, в этом заключается новизна и теоретическая значимость), соединяющих эпиграммы и дружеские шаржи в одном контексте, аллюзии через внутренний мир шахматистов, тонкую психологическую подоплеку, сопровождавшую игру, в большинстве партий происходит оценка тех или иных поступков и происходящих событий в шахматном мире, отражающих красоту шахматной культуры. Красота органически присуща «жизни» шахматных фигур. В результате исследования выявлено, что аллюзии основаны на произведениях Пушкина, Лермонтова, Маяковского, крылатых выражениях и фразеологизмах также на произведениях классической музыки и песнях и на духовном наследии не материальной культуры, признанном ЮНЕСКО. Автор обосновывает, что аллюзии в креолизованных дружеских шаржах на шахматистов, обыгрывающих различные ситуации, возникающие в процессе игры, отражают культуру шахматной игры и подчёркивают различные аспекты (социальные, политические, спортивные и др.), а также отмечает вклад известных шахматистов в шахматную культуру.
Ключевые слова: шахматная культура; социально-культурные аллюзии; креализованные дружеские шаржи; историки шахмат; шахматные фигуры; гроссмейстер; чемпион мира по шахматам; шахматы
Малгатаева Марина Михайловна
ФГБОУ ВО «Иркутский государственный медицинский университет»
Министерства здравоохранения Российской Федерации, Иркутск, Россия
Старший преподаватель
Кандидат филологических наук
E-mail: m. malgataeva@yandex.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=564228
Аннотация. В гуманитарных науках в связи с повышенным интересом к роли личности все большее внимание уделяется анализу концептов — слов, несущих в себе потенциальный заряд огромного опыта предшествующих поколений, культуры и менталитета всего народа. Концепты — это одновременно элементы культуры и ключи к ее пониманию. Важной проблемой исследования менталитета народа и его национальной картины мира является установление ключевых культурных концептов. К таковым по праву можно отнести концепт Sympathie. Изучение феномена симпатии в качестве концепта как особого ракурса рассмотрения абстрактных имён, объединяющего все виды знаний и представлений, накопленных народом, представляется наиболее достоверным и полным. Комплексное описание концепта носит интердисциплинарный характер, так как оно включает в себя аспекты философии культуры, культурной антропологии, лингвистики и этнопсихологии. Симпатия имеет давнюю и многоплановую традицию изучения в разных отраслях знания. Обобщение знаний о симпатии обнаруживает её мировоззренческую и философскую значимость. Статья посвящена комплексному описанию симпатии как феномену философского бытия человека. Цель — проанализировать опыт рефлексии симпатии философами разных эпох и направлений. Задачи — определить и обосновать понятийный статус симпатии в философии, доказать, что, несмотря на разнообразие философских воззрений на симпатию, общим является тот факт, что в любой из интерпретаций её можно рассматривать как инструмент познания окружающей действительности.
Ключевые слова: концепт; концептуализация; междисциплинарный характер; философская школа; сострадание; историческая рефлексия симпатии; функции симпатии в процессе познания действительности
Видинеева Наталья Юрьевна
ФГБОУ ВО «Пензенский государственный университет», Пенза, Россия
Доцент
Кандидат филологических наук
E-mail: Ya.natashavidineeva@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-4412-7631
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=889176
Аннотация. Целью представленного исследования является изучение и анализ одного из наиболее востребованных средств актуализации ценностных установок в современной российской детской прессе, а именно лингвистического контекста. Недостаток работ по аксиологии детских средств массовой информации как минимум отчасти обусловлен периферийным положением детских периодических изданий в системе средств массовой информации, в то время как детские журналы и газеты имеют значительный аксиологический и воспитательный потенциал. Это и определяет актуальность работы. В качестве эмпирического материала были выбраны номера журналов «Путеводная звезда» и «Наш Миша» за 2020–2023 годы. В ходе исследования было выявлено 3 типа внутритекстовых связей, актуализирующих ценностные установки, важные для политики редакции: когерентность, интертекстуальность, вопросно-ответные единства. Каждый из инструментов выражает определённый набор ценностей, нередко пересекающихся. Были выделены ценности просвещения, толерантности, патриотизма, победы в Великой Отечественной войне, самореализации, русской культуры, бережного отношения к природе, пацифизма, чтения, детской инициативности, а также такие общечеловеческие ценности как семейные ценности, любви, дружбы, помощи, порядочности, ответственности. Автор доказывает, что выявленные виды внутритекстовых связей имплицитно выражают ценностные установки, и описывает имплицитные механизмы их актуализации. Методологическая основа исследования включает комплексный анализ текстовых материалов, лингвистическую интерпретацию и дискурс-анализ. Научная новизна работы заключается в систематизации механизмов актуализации ценностных установок в детской периодике. Практическая значимость исследования состоит в возможности применения полученных результатов для совершенствования редакционной политики детских изданий и развития методологии анализа медиатекстов. Результаты исследования могут быть использованы в курсах по медиакоммуникациям, журналистике и лингвистике.
Ключевые слова: детская пресса; аскиологические установки; ценности; контекст; когерентность; семантическая связность; интертекстуальность; имплицитность
Федотов Даниил Евгеньевич
ФГБОУ ВО «Елецкий государственный университет имени И.А. Бунина», Елец, Росси
Аспирант кафедры «Русской филологии и журналистики»
E-mail: fedotov.daniil123@gmail.com
ORCID: https://orcid.org/0009-0007-5804-0848
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=1270781
Аннотация. Статья посвящена проблеме вербальной репрезентации сложного феномена национальной идентичности в текстах естественного цифрового дискурса. Актуальность проблемы обусловлена совокупностью факторов: интересом лингвистов к изучению денотативной сферы «Питание (еда)», особым местом глюттонимов в составе языка тревел-дискурса, междисциплинарным характером анализируемой категории национальной идентичности. Цель исследования — комплексное описание лексико-семантических групп глюттонимов в тревел-блогах и выявление единиц, выступающих языковым средством аккумулирования и ретрансляции российской национальной идентичности. Материалом исследования выступили тексты тревел-блогов, размещенные в период с августа 2024 г. по сентябрь 2025 г. на блог-платформе Дзен, в социальных сетях и мессенджерах ВКонтакте и Telegram. Объем авторской картотеки примеров составил более 120 глюттонимов, изъятых методом сплошной выборки из 90 тревел-текстов. На основании денотативного признака автором представлена классификация субстантивной глюттонической лексики тревел-блогов, включающая 9 лексико-семантических групп: «Мучные кулинарные изделия», «Мясные блюда», «Рыбные блюда», «Колбасные изделия», «Холодные и горячие закуски», «Сладости», «Жидкие блюда», «Напитки», «Ингредиенты». В результате количественного анализа выборки лексико-семантическая группа «Мучные кулинарные изделия» признана самой многочисленной по составу единиц. Выявлена этимология лексем авторской картотеки примеров и установлено, что в текстах тревел-блогов преобладают номинации блюд, напитков, восходящие к языкам народов России — башкирскому, татарскому, бурятскому, якутскому и др. Отмечено столкновение локально-национальной и глобализирующей тенденций при номинации блюд и напитков, что выражается в появлении и функционировании «гибридных» номинаций. Автор приходит к выводу, что глюттонимы, представляя в тревел-блогах этномаркированные знаки, участвуют в имиджелогии территорий и служат единицами репрезентации российской национальной идентичности.
Ключевые слова: тревел-блог; национальная идентичность; денотативная сфера «Питание (еда)»; глюттоним; лексико-семантическая группа; этимология; диалектизм; «гибридная» номинация
Динисламова Светлана Силиверстовна
БУ ХМАО-Югры «Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок», Ханты-Мансийск, Россия
Ведущий научный сотрудник научно-исследовательского отдела мансийской филологии и фольклористики
Кандидат филологических наук
E-mail: dinislamovass@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-2410-4192
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=773391
Аннотация. Изучение устаревших лексических единиц представляет большой интерес у исследователей. В статье рассматриваются лексико-словообразовательные особенности архаизмов мансийского языка. Проблема изучения связана в первую очередь с сохранением и популяризацией родного языка, на котором сегодня говорит менее одной тысячи человек. Нами рассмотрены 26 архаизмов мансийского языка на примере текста древней героической песни «Во̄рья-О̄тырт тэ̄рниӈ э̄рге» («Героическая песня Богатырей с реки Ворья»). Исследование позволяет отметить, что мансийский язык имеет богатый пассивный словарный запас, в котором хранятся термины, характеризующие его материальную и духовную культуру. В исследуемом тексте героической песни значительное количество архаизмов, из которых многие осмысляются с трудом или вовсе не осмысляются, дают возможность предполагать, что в них мы имеем дело с реликтами прежнего состояния мансийского языка, независимо от того, являются ли они проникшими в древности из других языков или возникшими в древней мансийской среде самостоятельно.
Перспективы дальнейшего изучения устаревшей лексики мансийского языка связаны с исследованием многих других жанров устно поэтического творчества, которым так богат народ. Это даст возможность проследить судьбу устаревших слов в процессе исторического развития и, исходя из имеющихся на сегодняшний день современных возможностей, внедрить результаты при разработке словарей, учебно-методических пособий, цифровых проектов.
Ключевые слова: манси; архаизмы; героические песни; сказания; устаревшая лексика мансийского языка; фольклор
Динисламова Оксана Юрисовна
БУ ХМАО — Югры «Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок»,
Ханты-Мансийск, Россия
Ведущий научный сотрудник
Кандидат филологических наук
E-mail: o.dinislamova@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-2189-9102
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=915822
Аннотация. Статья посвящена исследованию мира детства в поэтическом творчестве Светланы Динисламовой, современной мансийской писательницы Югры. Исследование сосредоточено на раскрытии детского опыта и эмоциональных переживаний поэта через призму лирических произведений. В работе рассматриваются ключевые мотивы, связанные с образами ребёнка, матери, семьи, малой родины, понятиями счастья, детства, материнской любви.
Цель настоящей статьи — выявление особенностей художественного воплощения детства в лирике Динисламовой, влияния личных детских воспоминаний на формирование её авторского стиля и художественного видения на материале русскоязычного поэтического сборника «Моё тихое счастье».
Исследовательские задачи статьи заключаются в изучении существующих научных публикаций по теме детства в художественной литературе, анализе биографии С. Динисламовой, личных воспоминаний и семейных историй, оказавших влияние на творческое развитие, выделении ключевых мотивов детства в лирике поэта, определении символического значения образов малой родины, матери, семьи, дома, определении связи темы детства с этнокультурной идентичностью.
Значимость работы заключается в особенном внимании к специфическому восприятию автором своего прошлого, выразившемуся в яркой художественной форме. Изложение фактического материала и аналитический разбор текстов позволят увидеть детскую тему в новом свете и расширить представления о литературном наследии народов Севера. Научная новизна заключается в том, что впервые в контексте обско-угорской поэзии анализу подвергается тема детства в поэтическом творчестве С. Динисламовой, осуществляется систематизация мотивов детства в определении их связи с этнокультурной традицией.
Ключевые слова: Светлана Динисламова; мансийская поэзия; современная мансийская литература; детство; мир детства; образ матери; образ ребёнка; образ семьи; образ малой родины; автобиографизм





Switch to English language