World of Science. Series: Sociology, Philology, Cultural Studies
World of Science. Series: Sociology, Philology, Cultural Studies
           

2020, Vol. 11, No. 3. - go to content...

Permanent address of this page - https://sfk-mn.ru/en/34flsk320.html

Метаданные этой статьи так же доступны на русском языке

Full article in PDF format (file size: 324.6 KB)


For citation:

Gabysheva L.L. [The problem of text transformation: semantic and structural connections of small genres of Yakut folklore] World of Science. Series: Sociology, Philology, Cultural Studies, 2020, Vol. 11, No. 3. Available at: https://sfk-mn.ru/PDF/34FLSK320.pdf (in Russian).


The problem of text transformation: semantic and structural connections of small genres of Yakut folklore

Gabysheva Luiza Lʹvovna
M.K. Ammosov North-Eastern federal university, Yakutsk, Russia
E-mail: ogonkova-jenya@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-4911-272X
РИНЦ: https://www.elibrary.ru/author_profile.asp?id=178098

Abstract. The subject of this research is the semantic similarity of small genres of Yakut folklore and the transformation of their text according to a specific algorithm. With the help of structural and semiotic analysis, the author comes to the conclusion that Yakut riddles, proverbs, parables, etiological tales convey the same message, transforming its form in accordance with their genre characteristics. In the center of the riddle, proverb and myth may be one and the same object or its feature, and each text will interpret it in its own way, in accordance with its genre nature. In the center of the riddle, proverb and myth may be the same object or its feature, and each text will interpret it in its own way, in accordance with its genre nature. The novelty of the work lies in a new aspect of studying the phenomenon of text transformation, namely, as one of the semiotic mechanisms of oral collective memory. As you know, the problem of transforming a text is associated with understanding it as a sign that is able to “curl up”, “unfold” and transform according to certain rules. A proverb can be described as a parable folded into one laconic statement, and, conversely, a parable is a proverb or saying expanded into a text. In these cases, we are dealing with the compression of information and, at the same time, with its redundancy, which is necessary in the conditions of oral transmission of messages through time and space. Semantic and structural connections of small genres of folklore demonstrate the mechanism of conservation and storage of cultural information in a non-literate society. Culture, constantly developing the most profitable and compact ways of storing and transmitting information, moves the boundaries between texts, translates them from one system of signs to another. Dynamism and flexibility of culture as an information system are revealed in the ability of a folklore text to transform. The article is written on the basis of the author’s dissertation research «The Word in the Context of the Mythopoetic Picture of the World», which was defended in 2003 at the Russian State Humanitarian University (Moscow).

Keywords: paremia; Yakut folklore; transformation; structure; text; semantics; sign; oral memory

Download article in PDF format

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.

ISSN 2542-0577 (Online)

Dear readers! Comments on articles are accepted in Russian and English.
Comments are moderated and appear on the site after verification by the editor.
Comments not related to the subject of the article are not published.

Добавить комментарий