2021, Vol. 12, No. 4. - go to content...
Permanent address of this page - https://sfk-mn.ru/en/31flsk421.html
Метаданные этой статьи так же доступны на русском языке
DOI: 10.15862/31FLSK421 (https://doi.org/10.15862/31FLSK421)
Full article in PDF format (file size: 375.5 KB)
For citation:
Butakova L.O., Demchenkov S.A., Fedyaeva N.D. [Communicative codes of professional Internet communities: pragmalinguistic aspect] World of Science. Series: Sociology, Philology, Cultural Studies, 2021, Vol. 12, No. 4. Available at: https://sfk-mn.ru/PDF/31FLSK421.pdf (in Russian). DOI: 10.15862/31FLSK421
Communicative codes of professional Internet communities: pragmalinguistic aspect
Butakova Larisa Olegovna
Dostoevsky Omsk State University, Omsk, Russia
E-mail: larisabut@rambler.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3210-2311
RSCI: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=283063
Demchenkov Sergei Aleksandrovich
Dostoevsky Omsk State University, Omsk, Russia
E-mail: omgu5555@gmail.com
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-2440-4224
RSCI: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=309979
Fedyaeva Natalia Dmitrievna
Omsk State Pedagogical University, Omsk, Russia
E-mail: ndfed@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-1595-0482
RSCI: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=460843
Abstract. The article identifies and comments on the principles of communication adopted in professional Internet communities. The study was carried out on the material of Facebook social network groups created to discuss the problems of higher education and teaching the Russian language.
The theoretical foundations of the research are works devoted to Internet communication and professional communication; the most significant are theses on communicative norms, the meaning of their observance and the causes of violations. The relevance of the author’s approach is determined by the inclusion of research in the communicative paradigm.
The purpose of the article is to identify the features of the communicative codes of professional Internet communities. To achieve this goal, the authors, using the methods of discursive, semantic and contextual analysis, investigated the descriptions and rules of the selected professional groups, finding: (1) lexico-grammatical and stylistic features of texts; (2) communicative norms and taboos, explicated in texts; (3) correlation of these norms with universal communicative principles of cooperation and politeness and their individual maxims.
The novelty of the approach is provided by the chosen object: scientific and pedagogical Internet communities have not previously received a comprehensive description. The results achieved during the study allowed us to formulate significant conclusions: (1) at the new stage of research in the field of Internet communication, a differentiating approach is needed to detect the specifics of various platforms; (2) research on professional communication should be supplemented by observations of the open communicative space that is being formed in social networks; (3) Internet communities demonstrate the processes of communicative normogenesis, self-organization and self-regulation of the communicative space; (4) the language design of communicative codes is not regulated and gives authors (community administrators) freedom of action; (5) codes of professional Internet communities go back to the principles of cooperation and politeness, while most of the maxims are not explicated and constitute a normative communicative background, others (for example, maxims of relevance, tact and sympathy) are specifically stipulated.
Keywords: communication; professional Internet community; communication code; communication norms; the principle of cooperation; the principle of politeness; social network
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.
ISSN 2542-0577 (Online)
Dear readers! Comments on articles are accepted in Russian and English.
Comments are moderated and appear on the site after verification by the editor.
Comments not related to the subject of the article are not published.