World of Science. Series: Sociology, Philology, Cultural Studies
World of Science. Series: Sociology, Philology, Cultural Studies
           

2021, Vol. 12, No. 3. - go to content...

Permanent address of this page - https://sfk-mn.ru/en/11flsk321.html

Метаданные этой статьи так же доступны на русском языке

DOI: 10.15862/11FLSK321 (https://doi.org/10.15862/11FLSK321)

Full article in PDF format (file size: 269.9 KB)


For citation:

Badrtdinova A.A. [The dialect of the village of Aktanysh of the Republic of Tatarstan of the Russian Federation] World of Science. Series: Sociology, Philology, Cultural Studies, 2021, Vol. 12, No. 3. Available at: https://sfk-mn.ru/PDF/11FLSK321.pdf (in Russian). DOI: 10.15862/11FLSK321


The dialect of the village of Aktanysh of the Republic of Tatarstan of the Russian Federation

Badrtdinova Alsu Anisovna
Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan, Kazan, Russia
G. Ibragimov Institute of Language, Literature and Art
E-mail: badrtdino-alsu@rambler.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-7609-4662
RSCI: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=969129

Abstract. The article describes the features of phonetics, morphology and vocabulary of the central sub-dialect of the Menzelinsky dialect of the middle dialect of the Tatar language using the example of the speech of residents of the village of Aktanysh of the Republic of Tatarstan. The most common phonetic properties, morphological features, examples from the vocabulary are described: individual words and stable expressions, examples of the so — called dialect codes are also given-what is a feature of the inhabitants of this area, those distinctive features in speech by which the speakers of this dialect are easily recognized. Thus, the peculiarity of the speech of the residents of the village of Aktanysh of the Republic of Tatarstan of the Russian Federation are: Russian Russian vowel [u] has a more backward formation than in the literary language and in some words corresponds to the sound [o]. (1) different variants of the sound [a]: [aw], [a], [a]; has a rounded and non-rounded variants of the vowel [o]; the non-kabialized sound e [e] of the lower rise and the Russian non-kabialized sound [o] of the middle rise, the sound [ɛ] corresponding to the sound [i] in words borrowed from the Russian language, the sound of the middle rise [o] corresponding to the sound of the lower rise [e]; the vowel [u] is more posterior than in the literary language and in some words corresponds to the sound [o]; [ü] also more posterior formation close in sound to the sound [u]; vowel [o] Russian sound of the middle rise and Tatar of the lower rise, close to the sound [The diphthong [öj] is monophthongized, for example: [süräü] letter. [söjräü]; the correspondence to the diphthong [-ij]/[-ij] of the diphthong [-aj]/[-äj] at the end of a word is one of the main features of the Menzelian dialect: [barmaj] lit. [barmïj] ‘it will not go’; the tendency to precede back-row vowels: [pinääk] — lit. [pidʃak], [mörää] — letter. [morʒa]; (2) the use of diminutive affixes -kay, -kai, -kachay, -kachay, -kachkay, -kachkay is widespread; in verbs of the 2nd person of the plural of the imperative mood, instead of the endings [-ïïïz], [-egez], the ending [-ŋ] is added: letter. [barïïïz] — [barïŋ], [kilegez] — [kileŋ]; (3) lexical features: they do not eat soup, but drink: [ač ešäbez] ‘we drink soup’, and katyk and milk can also eat [qatiq ačajbïz] ‘we eat katyk’, [söt ačajbïz] ‘we eat milk’; the expression: pečät suïïp utïrma ‘do not interfere, do not stick your nose in’ which translates literally ‘do not put a seal’; the interjection [bäj] is used in dialogues in colloquial speech in expressions of approval, question or surprise; [malaj] in familiar, friendly treatment of each other, including women, etc.

Keywords: middle dialect; menzelinsky dialect; vocalism; rounded; neogubennye; anterior; posterior vowels; vocabulary; morphology

Download article in PDF format

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.

ISSN 2542-0577 (Online)

Dear readers! Comments on articles are accepted in Russian and English.
Comments are moderated and appear on the site after verification by the editor.
Comments not related to the subject of the article are not published.

Добавить комментарий