Мир науки. Социология, филология, культурология
           

2026. — Т 17. — №1 - перейти к содержанию номера...

Постоянный адрес этой страницы - https://sfk-mn.ru/32flsk126.html

This article metadata is also available in English

Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 577.8 Кбайт)


Ссылка для цитирования этой статьи:

Кандыбина, А. В. Речь как индикатор интеллектуальных способностей человека (на материале русской и чешской фразеологии) / А. В. Кандыбина // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2026. — Т 17. — №1. — URL: https://sfk-mn.ru/PDF/32FLSK126.pdf (дата обращения: 08.06.2026).


Речь как индикатор интеллектуальных способностей человека (на материале русской и чешской фразеологии)

Кандыбина Анастасия Викторовна
ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет», Санкт-Петербург, Россия
Аспирант
E-mail: av.kandybina@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1073-2243

Аннотация. В настоящей статье анализу подвергаются чешские и русские фразеологизмы и устойчивые сравнения, имеющие в своем составе в качестве ключевого компонента глаголы речевой деятельности и характеризующие человека с точки зрения умственных возможностей. Интерес к обозначенному материалу обусловлен отсутствием полного сравнительного описания фразеологии родственных славянских языков представленной тематической группы. Необходимость выявления общего и специфичного в процессе репрезентации представлений об универсальных категориях детерминирует актуальность данной работы. В рамках рассматриваемого фразеологического поля при помощи метода структурно-семантического моделирования выделяются модели, обладающие продуктивностью в обоих языках. В дальнейшем каждая модель в отдельности описывается с точки зрения внутренней формы фразеологических единиц, входящих в её состав. В результате исследования обнаруживаются сходные образы и ассоциативные связи, отражающие отношение к уму и глупости как важным категориям, характеризующим человека. Демонстрируются особенности зависимости речевого поведения человека от интеллекта во фразеологической интерпретации. Отмечаются случаи различной структурной организации эквивалентной семантики в русском и чешском вариантах. К некоторым фразеологизмам дается этимологический комментарий, позволяющий обнаружить «следы» уникального исторического развития сравниваемых народов. Полученная информация дает возможность сделать вывод об общеславянском характере обнаруженных структурно-семантических моделей, а также позволяет говорить о схожих механизмах отражения представлений об интеллекте в единицах фразеологии русского и чешского языков.

Ключевые слова: структурно-семантическое моделирование; фразеология; устойчивые сравнения; ум/глупость; чешский язык; русский язык; интеллект

Скачать

Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.

ISSN 2542-0577 (Online)