2021. — Т 12. — №2 - перейти к содержанию номера...
Постоянный адрес этой страницы - https://sfk-mn.ru/14flsk221.html
This article metadata is also available in English
Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 374.5 Кбайт)
Ссылка для цитирования этой статьи:
Зыкова, С. А. Формы лексического отрицания: несоответствия в испанском и русском языках / С. А. Зыкова // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2021. — Т 12. — №2. — URL: https://sfk-mn.ru/PDF/14FLSK221.pdf (дата обращения: 11.12.2024).
Формы лексического отрицания: несоответствия в испанском и русском языках
Зыкова Светлана Андреевна
ФГБОУ ВО «Нижневартовский государственный университет», Нижневартовск, Россия
Доцент кафедры «Филологии, лингводидактики и перевода»
Кандидат филологических наук
E-mail: sveta_zyk@mail.ru
Аннотация. Статья посвящена изучению особенностей функционирования лексико-грамматических маркеров отрицания в испанском языке в аспекте сопоставления с русским языком.
Исходя из того, что вопрос о содержательной стороне категории отрицания на настоящий день остается открытым во многих языках, автор статьи подчеркивает важность и актуальность проблемы определения природы и объема значений, реализуемых в рамках категории отрицания в испанском языке.
В статье изучается роль номинативных единиц в выражении отрицательных значений наряду с абстрактными грамматическими маркерами. На базе научных изысканий, проведенных в данной области как испаноязычными, так и отечественными лингвистами проведён анализ форм лексического отрицания в испанском и русском языках, выявлен ряд несоответствий, сформирован блок иллюстрирующих примеров. В качестве отрицательных лексических единиц в статье рассмотрены, в первую очередь, испанские отрицательные местоимения и наречия, являющиеся маркерами отрицания как на грамматическом, так и на лексическом уровне. Показан их функциональный потенциал и особенности выражения добавочных значений в рамках заданной отрицательной структуры. Помимо этого, автором проведена выборка ряда лексических единиц, реализующих отрицательные значения безотносительно грамматических маркеров в испанском и русском языках. Проанализированы функциональные и сочетаемостные возможности таких единиц, особенности их употребления и перевода с испанского на русский и с русского на испанский языки.
В результате проведенного анализа, был выявлен ряд особенностей реализации отрицательных значений в испанском языке в сопоставлении с русским. Намечены задачи дальнейшего исследования.
Ключевые слова: испанский язык; категория утверждения/отрицания; лексическое отрицание; грамматические средства выражения отрицания; отрицательные местоимения в испанском языке; имплицитное отрицание; маркеры отрицания
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.
ISSN 2542-0577 (Online)
Уважаемые читатели! Комментарии к статьям принимаются на русском и английском языках.
Комментарии проходят премодерацию, и появляются на сайте после проверки редактором.
Комментарии, не имеющие отношения к тематике статьи, не публикуются.