2023. — Т 14. — №4 - перейти к содержанию номера...
Постоянный адрес этой страницы - https://sfk-mn.ru/55flsk423.html
This article metadata is also available in English
Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 626 Кбайт)
Ссылка для цитирования этой статьи:
Дистанционное обучение в вузе: особенности языка нормативной документации // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2023. — Т 14. — №4. — URL: https://sfk-mn.ru/PDF/55FLSK423.pdf (дата обращения: 09.12.2024).
Дистанционное обучение в вузе: особенности языка нормативной документации
Антипина Ольга Владимировна
ФГБОУ ВО «Иркутский государственный медицинский университет»
Министерства здравоохранения Российской Федерации, Иркутск, Россия
Доцент кафедры «Иностранных языков с курсами латинского языка и русского как иностранного»
Кандидат филологических наук, доцент
E-mail: antipina-77@mail.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=773106
Ракипова Вера Леонидовна
ФГБОУ ВО «Иркутский государственный медицинский университет»
Министерства здравоохранения Российской Федерации, Иркутск, Россия
Ассистент кафедры «Иностранных языков с курсами латинского языка и русского как иностранного»
E-mail: velera_78@mail.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=565899
Аннотация. Дистанционное обучение прочно вошло в образовательное пространство российских вузов в период пандемии новой коронавирусной инфекции COVID-19. Тексты приказов Минобрнауки и созданные на их основе методические рекомендации являются его нормативной базой. Они относятся к официально-деловому стилю речи и имеют ряд структурно-языковых особенностей. На грамматическом уровне это использование конструкций с существительными в родительном падеже, отглагольных существительных, глаголов несовершенного вида, возвратных глаголов, относительных прилагательных, причастий и деепричастий, предложений с однородными членами, безличных предложений.
На лексическом уровне нормативная документация содержит большое количество сложносокращённых слов и аббревиатур, канцеляризмов, языковых клише и речевых штампов, малочастотной лексики, сочетает использование русских и английских слов для отображения новых социокультурных реалий. За счёт использования перечисленных особенностей языковое содержание нормативных документов обезличивается, теряет эмоциональность, но при этом становится максимально информативным и ситуативно обусловленным. Проведённый анализ языкового материала позволяет представить знания о ситуации с введением дистанционного обучения в вузах страны в виде одноимённого фрейма, имеющего структуру и сценарии развития. Основные сценарии фрейма представлены языковым материалом нормативной документации по дистанционному обучению. Определено, чиновники в дискурсе дистанционного обучения выполняют декларативную и контролирующую функции; сотрудники техподдержки — регулятивную, преподаватели — перформативную, регулятивную и контролирующую; дискурсивные функции студентов представлены комплиментарно, что размывает их отнесённость к категории активных участников дистанционного обучения.
Ключевые слова: образовательное пространство вуза; дистанционное обучение; нормативная документация; языковые особенности; обезличивание; дискурс; фрейм; слот; сценарий; дискурсивная функция
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.
ISSN 2542-0577 (Online)
Уважаемые читатели! Комментарии к статьям принимаются на русском и английском языках.
Комментарии проходят премодерацию, и появляются на сайте после проверки редактором.
Комментарии, не имеющие отношения к тематике статьи, не публикуются.