Мир науки. Социология, филология, культурология
           

2021. — Т 12. — №4 - перейти к содержанию номера...

Постоянный адрес этой страницы - https://sfk-mn.ru/29flsk421.html

This article metadata is also available in English

DOI: 10.15862/29FLSK421 (https://doi.org/10.15862/29FLSK421)

Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 326.7 Кбайт)


Ссылка для цитирования этой статьи:

Абакарова, М. А. Вербализация концепта «деньги» в пословицах лакского языка / М. А. Абакарова // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2021. — Т 12. — №4. — URL: https://sfk-mn.ru/PDF/29FLSK421.pdf. — DOI: 10.15862/29FLSK421. (дата обращения: 11.12.2024).


Вербализация концепта «деньги» в пословицах лакского языка

Абакарова Мариана Ахмедовна
ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный университет», Махачкала, Россия
Доцент
Кандидат филологических наук
E-mail: marianna-miracle@yandex.ru

Аннотация. В статье рассматриваются паремиологические единицы лакского языка о деньгах. В работе был применен описательный метод, количественный анализ, семантический анализ, синтаксический анализ и метод когнитивного анализа. Пословицы из двух сборников лакских пословиц были проанализированы с точки зрения их лексико-семантических особенностей и синтаксиса. Лексико-семантический анализ выявил 8 номинантов: арцу «серебро», «деньги»; ашрапи «золотая монета»; аьппаси «двугривенник»; к1апик1 «копейка»; къуруш «рубль»; муси «золото»; шагьи «пять копеек»; ххазина «сокровище». Наиболее репрезентативной оказалась лексема арцу, а наименее репрезентативной — шагьи. Пословицы были подразделены на несколько пластов: деньги — ценность, деньги — зло, деньги — ум, деньги — труд, деньги — это не главное. Синтаксический анализ выявил пословицы с бессоюзной структурой, в которых реализуются противительно-уступительные и сопоставительные смысловые отношения, а также пословицы в виде сложноподчиненных предложений с соединительными, разделительными, противительными и условными союзами. Наиболее распространенными оказались пословицы с соединительными союзами, самым многозначным из которых является союз -гу, который в зависимости от контекста может передавать собирательное значение в сочетании с числительными; значение «хотя» и «если даже» — с глаголами; усилительное значение при отрицательном глаголе, а также значение «хоть», «хотя бы» в других выражениях. Некоторые из рассмотренных пословиц имеют образный характер и построены по принципу алогизма. Ряд пословиц построен по принципу метафорического переноса. Концепт «деньги» не изучался ранее на примере лакских пословиц, что делает данное исследование актуальным.

Ключевые слова: пословицы; деньги; лакский язык; золото; серебро; золотая монета; труд; ум

Скачать

Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.

ISSN 2542-0577 (Online)

Уважаемые читатели! Комментарии к статьям принимаются на русском и английском языках.
Комментарии проходят премодерацию, и появляются на сайте после проверки редактором.
Комментарии, не имеющие отношения к тематике статьи, не публикуются.

Добавить комментарий