2025. — Т 16. — №2 - перейти к содержанию номера...
Постоянный адрес этой страницы - https://sfk-mn.ru/16flsk225.html
This article metadata is also available in English
DOI: 10.15862/16FLSK225 (https://doi.org/10.15862/16FLSK225)
Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 538.3 Кбайт)
Ссылка для цитирования этой статьи:
Ковшикова, Е. В. Коммуникативная точность юридического текста в русском языке (на примере лингвистического анализа текста (устава коммерческой организации) / Е. В. Ковшикова, И. В. Шиндряева // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2025. — Т 16. — №2. — URL: https://sfk-mn.ru/PDF/16FLSK225.pdf. — DOI: 10.15862/16FLSK225. (дата обращения: 08.12.2025).
Коммуникативная точность юридического текста в русском языке (на примере лингвистического анализа текста (устава коммерческой организации)
Ковшикова Елена Владимировна
ФГКОУ ВО «Волгоградская академия Министерства внутренних дел России», Волгоград, Россия
Доцент кафедры «Русского языка»
Кандидат филологических наук, доцент
E-mail: kelenav1@yandex.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=345777
Шиндряева Ирина Викторовна
ФГКОУ ВО «Волгоградская академия Министерства внутренних дел России», Волгоград, Россия
Заведующий кафедрой «Русского языка»
Кандидат социологических наук
E-mail: i.shindryaeva@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-4055-3166
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=715896
Аннотация. В основу подготовленного авторами научного исследования коммуникативной точности юридического документа, являющегося, по сути, правовым актом, лег лингвистический анализ юридического текста, встроенного в практику правоприменения. Юридический документ, будучи не только материальным объектом, также представляет собой в разной степени успешное коммуникативное действие.
Целью данного исследования является определение коммуникативной точности обобщенного юридического документа посредством формулирования ее компонентов в практике правоприменения.
Процесс исследования показал, что недостаточная точность выражения идеи и намерения автора при подготовке юридического документа является одной из причин часто возникающих коммуникативных проблем, приводящих к конфликтам, которые расцениваются как коммуникативные неудачи.
В статье подчеркивается значимость, что коммуникативная точность текста юридического документа возникает на уровне «высказывание-текст». Как смысл текста не складывается исключительно механически из значений составляющих его слов и предложений, так и коммуникативная точность не складывается только из сигнификативно и денотативно точных слов. Коммуникативный акт посредством юридического документа есть правовая коммуникация, ибо ее участники действуют в правовом поле и реализуют свои права. Анализ фактического материала позволил сделать вывод о том, что понятие «правовая коммуникация» в настоящее время устойчиво формирует черты термина, так как используется в строго очерченном научном контексте и стремится к единообразной трактовке.
Ключевые слова: юридический документ; доля; часть доли; коммуникативная точность; правовая коммуникация

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.
ISSN 2542-0577 (Online)
Уважаемые читатели! Комментарии к статьям принимаются на русском и английском языках.
Комментарии проходят премодерацию, и появляются на сайте после проверки редактором.
Комментарии, не имеющие отношения к тематике статьи, не публикуются.





Switch to English language







