2019. — Т 10. — №1 - перейти к содержанию номера...
Постоянный адрес этой страницы - https://sfk-mn.ru/07flsk119.html
This article metadata is also available in English
Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 328.2 Кбайт)
Ссылка для цитирования этой статьи:
Лядский, В. Г. Топонимы и этнонимы в составе идиоматических выражений: сравнительный анализ на материале европейских языков / В. Г. Лядский // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2019. — Т 10. — №1. — URL: https://sfk-mn.ru/PDF/07FLSK119.pdf (дата обращения: 11.12.2024).
Топонимы и этнонимы в составе идиоматических выражений: сравнительный анализ на материале европейских языков
Лядский Владимир Георгиевич
НАНО ВО «Институт мировых цивилизаций», Москва, Россия
Доцент факультета «Международных отношений и геополитики»
ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова», Москва, Россия
Старший преподаватель факультета «Иностранных языков и регионоведения»
E-mail: ladski_v@mail.ru
Аннотация. В данной статье анализируются идиоматические выражения (фразеологизмы), в состав которых в качестве опорного смыслового компонента входят топонимы (наименования географических объектов) и этнонимы (названия национальностей). Автором исследуются основные закономерности формирования таких выражений и выявляются их структурные особенности. Проводится межязыковой сравнительный анализ идиоматических выражений методом сопоставления их содержания и формы. Материалом для анализа послужил фразеологический фонд основных европейских языков, в первую очередь французского, английского и немецкого. В эпоху усиливающихся процессов глобализации географические границы между странами становятся понятием все более условным, как сегодня принято говорить, виртуальным. Вместе с тем существование границ другого рода, границ этнических, границ, надежно закрепленных в сознании и в культуре носителей национальных языков, продолжает оставаться неоспоримой реальностью. Наличие таких межкультурных границ обусловлено самим фактом сохранения национальных языков, сохранением специфических различий национальных менталитетов, уникальных и неповторимых языковых картин мира. В лингвистике выражения, подобные приведенным выше, относятся к категории идиоматических. Идиоматические выражения, или, другими словами, фразеологизмы, определяются как устойчивые словосочетания с самостоятельной семантикой. Главнейшей их особенностью является невозможность расчленения целого на составные части, так как значение фразеологизма не выводится из значения входящих в его состав слов. В данной статье автор сосредоточил свое внимание лишь на тех идиоматических выражениях, в состав которых входят этнонимы (наименования национальностей) и топонимы (наименования географических объектов).
Ключевые слова: идиоматические выражения; фразеологизмы; идиомы; топонимы; этнонимы; ойконимы; хоронимы; урбанонимы; европейские языки
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.
ISSN 2542-0577 (Online)
Уважаемые читатели! Комментарии к статьям принимаются на русском и английском языках.
Комментарии проходят премодерацию, и появляются на сайте после проверки редактором.
Комментарии, не имеющие отношения к тематике статьи, не публикуются.