Мир науки. Социология, филология, культурология
           

2022. — Т 13. — №2 - перейти к содержанию номера...

Постоянный адрес этой страницы - https://sfk-mn.ru/43flsk222.html

This article metadata is also available in English

DOI: 10.15862/43FLSK222 (https://doi.org/10.15862/43FLSK222)

Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 423.7 Кбайт)


Ссылка для цитирования этой статьи:

Баклагова, Ю. В. Семантические параметры лабильного употребления глагола freeze в английском языке / Ю. В. Баклагова // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2022. — Т 13. — №2. — URL: https://sfk-mn.ru/PDF/43FLSK222.pdf. — DOI: 10.15862/43FLSK222. (дата обращения: 09.12.2024).


Семантические параметры лабильного употребления глагола freeze в английском языке

Баклагова Юлия Викторовна
ФГБОУ ВО «Кубанский государственный университет», Краснодар, Россия
Заведующий кафедрой «Английского языка в профессиональной сфере»
Кандидат филологических наук, доцент
E-mail: liliann@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3334-8962
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=267484

Аннотация. Статья посвящена исследованию семантических параметров лабильного употребления глагола freeze в английском языке. Для многозначного глагола freeze характерно переходное и непереходное употребление. Из переходных значений каузативным является значение «store (something) at a very low temperature in order to preserve it» русск. хранить что-либо при очень низкой температуре для того, чтобы сберечь (заморозить). Из непереходных значений декаузативное употребление присуще значению «(of food) be able to be preserved at a very low temperature» русск. (о еде) быть способным храниться при очень низкой температуре (замораживаться). Соотношение этих значений может быть охарактеризовано как «декаузативный тип лабильности», поскольку каузат является одновременно прямым объектом переходного каузативного употребления и субъектом непереходного декаузативного употребления глагола. Два значения одного глагола могут считаться лабильным употреблением только в том случае, если один глагол — каузативный — обозначает воздействие на объект, ведущее к изменению этого объекта, а другой — декаузативный — является абсолютным семантическим дериватом исходного каузативного глагола и обозначает условно неагентивную ситуацию. Отличительной особенностью коммуникативной ситуации, которая определяет возможность лабильного употребления глагола, является агентивность. Поэтому все непереходные глаголы подвергаются анализу с точки зрения возможности неагентивного употребления. Автор разделяет неагентивность на два ситуационных типа — «условную неагентивность» и «абсолютную неагентивность». Основными параметрами, влияющим на возможность лабильного употребления глагола freeze, является наличие общего каузативного начала у пары глаголов и трансформация агентивной ситуации в условно неагентивную. В паре лабильных значений глагола варьирование аргументной структуры приводит к изменению таксономической категории.

Ключевые слова: лабильный глагол; каузатив; декаузатив; неагентивная ситуация; таксономическая категория; аргументная структура

Скачать

Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.

ISSN 2542-0577 (Online)

Уважаемые читатели! Комментарии к статьям принимаются на русском и английском языках.
Комментарии проходят премодерацию, и появляются на сайте после проверки редактором.
Комментарии, не имеющие отношения к тематике статьи, не публикуются.

Добавить комментарий