2024. — Т 15. — №4 - перейти к содержанию номера...
Постоянный адрес этой страницы - https://sfk-mn.ru/26flsk424.html
This article metadata is also available in English
Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 529.9 Кбайт)
Ссылка для цитирования этой статьи:
Яремчук, А. В. Систематизация англоязычных неологизмов в контексте неологизации российского медиадискурса / А. В. Яремчук // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2024. — Т 15. — №4. — URL: https://sfk-mn.ru/PDF/26FLSK424.pdf (дата обращения: 19.02.2025).
Систематизация англоязычных неологизмов в контексте неологизации российского медиадискурса
Яремчук Александр Владимирович
ФГБОУ ВО «Ростовский государственный экономический университет (РИНХ)», Ростов-на-Дону, Россия
Аспирант
Магистр наук
E-mail: alex.v.yaremchuk@gmail.com
Аннотация. В статье представлен анализ интеграции иноязычных неологизмов в современный российский медиадискурс. Исследование посвящено изучению механизмов заимствования новых лексем, их адаптации в медиапространстве и влияния на процессы языковой неологизации. Автором рассмотрены ключевые вопросы, в том числе классификация неологизмов, их прагматическое применение, а также их функциональное значение в медиатекстах.
Материалом исследования послужили тексты ведущих российских средств массовой информации, а также данные Национального корпуса русского языка. Применены методы контекстуального анализа, лексико-семантической классификации и историко-семантического подхода. Рассмотрены примеры заимствований, таких как «фейк», «локдаун», «маркетплейс», активно вошедшим в медиадискурс благодаря глобальным социальным изменениям, включая пандемию COVID-19. Установлено, что популяризация этих слов обусловлена их способностью отражать современные реалии и актуализировать содержание текстов.
Автором выявлено, что медиадискурс играет центральную роль в стандартизации и закреплении новых слов, способствуя формированию языковых норм. Отмечено, что использование неологизмов модернизирует тексты, делая их более привлекательными и коммуникативно эффективными.
Выводы акцентируют роль медиадискурса как инструмента в адаптации языка к изменениям общества.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов при разработке словарей, автоматизированных систем перевода, а также эффективных стратегий в медийной и рекламной сферах. Работа будет полезна лингвистам, филологам и экспертам в области медиа.
Ключевые слова: иноязычные неологизмы; медиадискурс; заимствования; неологизация; русский язык; средства массовой информации; словообразование; англицизмы

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.
ISSN 2542-0577 (Online)
Уважаемые читатели! Комментарии к статьям принимаются на русском и английском языках.
Комментарии проходят премодерацию, и появляются на сайте после проверки редактором.
Комментарии, не имеющие отношения к тематике статьи, не публикуются.