2023. — Т 14. — №4 - перейти к содержанию номера...
Постоянный адрес этой страницы - https://sfk-mn.ru/17flsk423.html
This article metadata is also available in English
Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 435.6 Кбайт)
Ссылка для цитирования этой статьи:
Дамбуева, С. В. Китайский иероглиф как знак-артефакт / С. В. Дамбуева // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2023. — Т 14. — №4. — URL: https://sfk-mn.ru/PDF/17FLSK423.pdf (дата обращения: 13.12.2024).
Китайский иероглиф как знак-артефакт
Дамбуева Софья Валентиновна
ФГБОУ ВО «Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова», Улан-Удэ, Россия
Аспирант кафедры «Перевода и межкультурной коммуникации»
E-mail: sofyadambaeva92@gmail.com
ORCID: https://orcid.org/0009-0003-2104-765X
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=938783
Аннотация. Уникальная знаковая природа китайского иероглифа, отличающая его от знаков фонографической письменности, обусловливает появление множества лингвосемиотических исследований китайской иероглифической письменности. Однако число работ, в которых иероглиф рассматривается одновременно как семиотический знак и культурный объект, относительно невелико. В данной статье предпринята попытка обосновать статус китайского иероглифа как артефакта, репрезентирующего культурное мировоззрение китайского народа. Цель исследования обусловливает выбор семиотического подхода (теория семиозиса Ч. Пирса) с привлечением теории артефактов М. Коула, основанной на культурно-историческом подходе Л.С. Выготского, А.Р. Лурии и А.Н. Леонтьева. В рамках этого подхода значение термина «артефакт» расширяется до любого аспекта материального мира, изменённого в ходе истории его включения в целенаправленную деятельность человека, в силу чего артефакты являются одновременно и идеальными, и материальными. В рамках уровневой классификации к артефактам первого уровня относятся материальные объекты; к артефактам второго уровня — культурные схемы, опосредующие целые наборы концептуально-материальных артефактов; к артефактам третьего уровня — формы репрезентации, составляющие «мир» (или «миры») воображаемой практики. На основании выполненного системного анализа делается вывод о том, что китайский иероглиф представляет собой единство знак-артефакт.
Артефактно-семиотическая модель китайского иероглифа состоит из следующих компонентов: паттерна иероглифа в качестве знака-первичного артефакта, китайских когнитивно-культурных схем в качестве объекта-вторичного артефакта и интерпретанты-третичного артефакта в форме интенционального переосмысления первичных и вторичных артефактов в абстрактных мирах китайских письменных текстов. Рассмотрение китайской иероглифической письменности в новом статусе знаково-артефактной системы позволяет привлечь к изучению ее культурной составляющей методы, разработанные в рамках культурно-исторического подхода, антропологической психологии, лингвосемиотики, психолингвистики. Кроссдисциплинарный подход к изучению иероглифа в статусе знака-артефакта предоставляет возможность исследовать взаимосвязь между кодифицированными в системе иероглифики когнитивными процессами познания-мышления и культурным мировоззрением китайского народа.
Ключевые слова: знак; иероглиф; семиотика; культурно-исторический подход; теория артефактов; артефакт; иероглифическое письмо
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.
ISSN 2542-0577 (Online)
Уважаемые читатели! Комментарии к статьям принимаются на русском и английском языках.
Комментарии проходят премодерацию, и появляются на сайте после проверки редактором.
Комментарии, не имеющие отношения к тематике статьи, не публикуются.