2020. — Т 11. — №4 - перейти к содержанию номера...
Постоянный адрес этой страницы - https://sfk-mn.ru/07flsk420.html
This article metadata is also available in English
Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 996.3 Кбайт)
Ссылка для цитирования этой статьи:
Клецкая, С. И. Прагматика номинаций ранних советских парфюмерных торговых марок: о некоторых малоизученных явлениях в истории русской аббревиации / С. И. Клецкая // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2020. — Т 11. — №4. — URL: https://sfk-mn.ru/PDF/07FLSK420.pdf (дата обращения: 10.12.2024).
Прагматика номинаций ранних советских парфюмерных торговых марок: о некоторых малоизученных явлениях в истории русской аббревиации
Клецкая Светлана Ильинична
ФГАОУ ВО «Южный федеральный университет», Ростов-на-Дону, Россия
Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации
Доцент кафедры «Речевой коммуникации и издательского дела»
Кандидат филологических наук
E-mail: kleckaja@inbox.ru
Аннотация. В практике создания номинаций парфюмерных торговых марок в первые десятилетия советской эпохи применялся способ аббревиации, предполагающий объединение в рамках графического слова названий букв, результатом которого оказывается фонетически полноценное слово. В двух из рассматриваемых в статье номинаций этот способ является единственным («Дэтека», «Тэжэ»), в одной из них («Ленжет») он используется в сочетании с сокращением слова и включением буквы без огласовки. Этот способ образования номинаций, в целом согласуясь с языковыми процессами советской эпохи, заметно отличается от типичной для языка советского периода инициальной аббревиации, в основе которой лежит простое объединение начальных букв. На основании анализа языкового материала, который осуществлялся с опорой на методы словообразовательного и прагматического анализа, а также метод исторической стилистики, в статье демонстрируется связь номинаций советских торговых марок с практикой образования новых нарицательных и особенно собственных имен (псевдонимов), характерных для русского языка дореволюционного периода. Анализируемые в статье языковые и культурно-исторические факты показывают двойственный статус номинаций советских парфюмерных торговых марок. С одной стороны, эти номинации образованы при помощи активного словообразовательного способа аббревиации, соответствуют духу эпохи и сохраняют связь с мотивирующими полными номинациями предприятий, которые в полной мере отвечают складывающейся советской традиции номинации. Однако, с другой стороны, для данного способа характерны соотнесенность с дореволюционными языковыми практиками, воплощающими чуждые культурные установки, а также «иностранность» и «экзотичность» результата, что позволяет создавать номинации, способствующие эстетизации бытовой стороны жизни. Это позволяет рассматривать номинации советских парфюмерных торговых марок как своего рода компромисс между языковыми и идеологическими требованиями эпохи, с одной стороны, и ориентацией на более широкую традицию создания номинаций торговых марок, а также ожиданиями рядового потребителя – с другой.
Ключевые слова: язык советской эпохи; аббревиация; аббревиатура; история аббревиации; прагматоним; номинации торговых марок; акроним
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.
ISSN 2542-0577 (Online)
Уважаемые читатели! Комментарии к статьям принимаются на русском и английском языках.
Комментарии проходят премодерацию, и появляются на сайте после проверки редактором.
Комментарии, не имеющие отношения к тематике статьи, не публикуются.