Мир науки. Социология, филология, культурология
           

2025. — Т 16. — №3 - перейти к содержанию номера...

Постоянный адрес этой страницы - https://sfk-mn.ru/04flsk325.html

This article metadata is also available in English

DOI: 10.15862/04FLSK325 (https://doi.org/10.15862/04FLSK325)

Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 510.5 Кбайт)


Ссылка для цитирования этой статьи:

Козина, О. В. Сравнительный межкультурный анализ: различия в восприятии и описании понятия Nepotism в русском и английском языках / О. В. Козина, Е. Н. Меркулова // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2025. — Т 16. — №3. — URL: https://sfk-mn.ru/PDF/04FLSK325.pdf. — DOI: 10.15862/04FLSK325. (дата обращения: 09.11.2025).


Сравнительный межкультурный анализ: различия в восприятии и описании понятия Nepotism в русском и английском языках

Козина Оксана Викторовна
ФГБОУ ВО «Алтайский государственный педагогический университет», Барнаул, Россия
Доцент
Кандидат педагогических наук, доцент
E-mail: cck2004@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-4297-3110
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=346423

Меркулова Евгения Николаевна
ФГБОУ ВО «Алтайский государственный педагогический университет», Барнаул, Россия
Доцент
Кандидат филологических наук, доцент
E-mail: enmerkulova@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-1309-2752
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=780622

Аннотация. Статья посвящена сравнительному анализу понятия Nepotism («кумовство») в русском и английском языках с учетом исторических, экономических, социальных, психологических и лингвокультурных аспектов. Исследование показывает, что данное явление — это сложный социальный феномен, который вызывает интерес в различных областях знаний, особенно в экономике и юриспруденции. Особое внимание уделяется лингвокультурному аспекту, поскольку язык отражает исторические и социальные реалии, а также менталитет и ценностные установки носителей. Авторы статьи рассматривают определения непотизма и кумовства из различных словарей, что позволяет выявить общие и отличительные черты восприятия данного явления в двух культурах. В процессе анализа корпуса английского языка было выявлено, что в зависимости от прагматических интенций автора, непотизм может быть рассмотрен в качестве позитивного явления. В русском контексте кумовство связано с институтом духовного родства и традициями семейных связей, в то время как в английском языке непотизм чаще воспринимается как форма коррупции и злоупотребления властью. Анализ идиоматических выражений русской и английской лингвокультур показывает, что феномен имеет негативную оценку и ассоциируется с фаворитизмом и несправедливостью. Результаты исследования могут способствовать более глубокому пониманию межкультурных различий и сходств в восприятии социально значимых понятий. Данная статья может быть полезна специалистам в области лексикологии, стилистики, переводоведении и лингвокультурологии.

Ключевые слова: понятие; непотизм; кумовство; лингвокультура; национальный менталитет; языковое сознание; сравнительный межкультурный анализ.

Скачать

Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.

ISSN 2542-0577 (Online)

Уважаемые читатели! Комментарии к статьям принимаются на русском и английском языках.
Комментарии проходят премодерацию, и появляются на сайте после проверки редактором.
Комментарии, не имеющие отношения к тематике статьи, не публикуются.

Добавить комментарий