{"id":4346,"date":"2025-01-17T08:28:44","date_gmt":"2025-01-17T05:28:44","guid":{"rendered":"https:\/\/sfk-mn.ru\/en\/?p=4346"},"modified":"2025-01-17T08:28:53","modified_gmt":"2025-01-17T05:28:53","slug":"26flsk424","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sfk-mn.ru\/en\/26flsk424.html","title":{"rendered":"Systematization of English-language neologisms in the context of the neologization of Russian media discourse"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: right;\"><strong>Yaremchuk Aleksandr Vladimirovich<\/strong><br \/>\nRostov State University of Economics, Rostov-on-Don, Russia<br \/>\nE-mail: alex.v.yaremchuk@gmail.com<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Abstract.<\/strong> The article presents an analysis of the integration of foreign neologisms into contemporary Russian media discourse. The study focuses on the mechanisms of borrowing new lexemes, their adaptation in the media space, and their impact on the processes of linguistic neologization. Key issues addressed by the author include the classification of neologisms, their pragmatic use, and their functional significance in media texts.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The research material consists of texts from leading Russian mass media and data from the Russian National Corpus. The study employs methods of contextual analysis, lexical-semantic classification, and the historical-semantic approach. Examples of borrowings, such as \u00abfake\u00bb, \u00ablockdown\u00bb, and \u00abmarketplace\u00bb, are examined, as they have actively entered the media discourse due to global social changes, including the COVID-19 pandemic. It was found that the popularization of these words is driven by their ability to reflect contemporary realities and enhance the relevance of media content.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The author identifies that media discourse plays a central role in the standardization and consolidation of new words, contributing to the formation of linguistic norms. It is noted that the use of neologisms modernizes texts, making them more engaging and communicatively effective. The conclusions of the article emphasize the significance of media discourse as a tool for adapting the language to societal changes.<br \/>\nThe practical significance of the study lies in the potential application of its results for the development of dictionaries, automated translation systems, and effective strategies in media and advertising. The research will be valuable for linguists, philologists, and media experts.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Keywords:<\/strong> foreign neologisms; media discourse; borrowings; neologization; Russian language; mass media; word formation; anglicisms<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Yaremchuk Aleksandr Vladimirovich Rostov State University of Economics, Rostov-on-Don, Russia E-mail: alex.v.yaremchuk@gmail.com Abstract. The article presents an analysis of the integration of foreign neologisms into contemporary Russian media discourse. The study focuses on the mechanisms of borrowing new lexemes, their &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[37,5],"tags":[],"class_list":["post-4346","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-issue-4-2024","category-article"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sfk-mn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4346","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sfk-mn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sfk-mn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sfk-mn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sfk-mn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4346"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sfk-mn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4346\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4347,"href":"https:\/\/sfk-mn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4346\/revisions\/4347"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sfk-mn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4346"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sfk-mn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4346"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sfk-mn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4346"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}