Мир науки. Социология, филология, культурология

2025. — Т 16. — №4

https://sfk-mn.ru/issue-4-2025.html

Кирдяшкина Татьяна Ивановна
ГКУ РМ «Научный центр социально-экономического мониторинга», Саранск, Россия
Старший научный сотрудник Отдела мониторинга демографии и трудовых процессов
E-mail: Kird2k6@yandex.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=848861

Калачина Ольга Семеновна
ГКУ РМ «Научный центр социально-экономического мониторинга», Саранск, Россия
Старший научный сотрудник Отдела мониторинга демографии и трудовых процессов
E-mail: kalachina_olga@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0009-0005-6888-7837
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=846262

Аннотация. В статье представлены результаты исследования миграционных процессов в Республике Мордовия. Цель — изучить динамику, структуру и направления миграционных потоков в Республике Мордовия. Актуальность темы обусловлена усилением глобальной миграционной активности, которое приводит к существенным трансформациям социальной структуры регионов — как по численности населения, так и по его качественным характеристикам. Эти изменения порождают целый комплекс проблем: культурных, социальных и демографических. Одни территории выигрывают от притока населения, другие — сталкиваются с негативными последствиями оттока.

Исследование выявило, что в Мордовии миграционные потоки нестабильны, значительное влияние на их объем и интенсивность оказывают внешние (в том числе краткосрочные) факторы. В структуре миграций преобладают межрегиональные перемещения, отмечаются высокая доля безвозвратной миграции и существенный объем трудовой миграции. Миграционная активность концентрируется в трудоспособном возрасте, при этом уезжают преимущественно высокообразованные граждане, а прибывают — лица с базовым образованием. Низкая доля детского населения (0–15 лет) при устойчивой миграционной убыли создает долгосрочные риски для демографического развития региона. Массовый отток квалифицированных кадров подрывает экономический потенциал региона. Выявленные тенденции формируют комплекс взаимосвязанных проблем: отток трудоспособного и детского населения ускоряет старение общества и ведет к снижению рождаемости; массовый выезд квалифицированных кадров подрывает трудовой потенциал региона; селективный характер миграции (уезд образованных, приток менее квалифицированных) может снижать общий человеческий капитал территории.

Ключевые слова: миграционные процессы; миграция; выбывшие; прибывшие; миграционный прирост; миграционные потоки; миграционная активность; регион

18.01.2026

Федоркив Любовь Алексеевна
БУ ХМАО — Югры «Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок», Ханты-Мансийск, Россия
Старший научный сотрудник
E-mail: fedorkivhmao@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3572-9582
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=1001977

Аннотация. В настоящей работе продолжается анализ местоимений казымского диалекта хантыйского языка на примере сказки «Кўщарлэӈки» ‘Бурундучок’. Исследование охватывает грамматические характеристики и функциональные особенности личных, указательных, вопросительных и неопределенных местоимений. Целью работы является описание морфологических категорий и функций местоимений в хантыйском языке, выявление их особенностей на материале фольклорного текста.

Основным методом анализа выступает метод сплошной выборки материала из текста сказки. В ходе исследования проанализировано 20 лексем-местоимений в 19 предложениях текста. Исследованные примеры подтверждают, что местоимения в хантыйском языке обладают категориями числа, посессивности и падежа. Особое внимание уделено парадигме склонения личных местоимений, т. к. в настоящем тексте обнаружено нетипичное для казымского диалекта использование винительного падежа. Формальные показатели вопросительных, неопределенных и указательных местоимений не противоречат данным исследуемого диалекта.

Научная новизна исследования заключается в систематизации данных о морфологических особенностях местоимений казымского диалекта на материале фольклорного текста с привлечением полевых данных. Данные также сопоставляются с примерами из других фольклорных источников.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования полученных результатов при составлении грамматики хантыйского языка и в практике его преподавания. Материалы исследования могут быть полезны для дальнейшего изучения обско-угорских языков и их диалектов и сохранения языкового наследия коренных народов Севера, в сопоставительных исследованиях родственных и разноструктурных языков.

Ключевые слова: фольклор; хантыйская сказка; местоимение; семантика; функции; хантыйский язык; казымский диалект

13.01.2026

Ивахнов Василий Юрьевич
ФГБОУ ВО «Волгоградский государственный технический университет», Волжский, Россия
Волжский политехнический институт
Доцент
Кандидат философских наук, доцент
E-mail: vasilij-ivakhnov@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-4786-5733
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=330019

Герасимова Ирина Александровна
ФГБОУ ВО «Российский экономический университет имени Г.В. Плеханова», Воронеж, Россия
Доцент
Кандидат педагогических наук, доцент
E-mail: ggerich@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-2401-7443
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=812862

Дубровченко Юрий Петрович
ФГБОУ ВО «Волгоградский государственный технический университет», Волжский, Россия
Волжский политехнический институт
Доцент
Кандидат социологических наук, доцент
E-mail: 731520@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-7155-484X
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=315410

Куликова Наталья Анатольевна
ФГБОУ ВО «Самарский государственный технический университет», Самара, Россия
Доцент
Кандидат физико-математических наук, доцент
E-mail: kulikova-duty@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-0528-8050
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=664985

Аннотация. Статья посвящена важной в современной социокультурной ситуации — проблеме идентичности личности в условиях виртуализации культурного пространства и создания автопроекта личности как тотального способа идентичности человека и автора. Используя сетевую теорию взаимодействий как платформы для формирования образа Я и теорию сетевого авторства, мы имеем основание говорить о феномене коллективного авторства или отсутствия авторства. При рассмотрении используется методология постмодернизма и постструктурализма. Сетевая природа современного информационного общества, рассмотренная М. Кастельсом в его теории, может распространяться и на современную литературу, произведения искусства, иные продукты творчества. Речь идет о создании некоего коллективного информационного продукта, авторство которого теряется в многообразии интерпретаций отдельных субъектов, участвующих в его создании. Такая ситуация приводит к тому, что идентификация человека приобретает характер полисубъектности и лакунарности, что связано с чрезвычайной монопластичностью информационного пространства современной культуры. С позиции экзистенциального психоанализа имеются различного рода «разрывы в последовательности бытия» человека как непрерывности личностной идентификации. Авторы приходят к выводу о глубинной трансформации идентичности человека в современном информационном и культурном пространстве. Под влиянием изменений, происходящих в техносфере, а также рассмотренных выше иных социокультурных явлений усиливается давление на внутренние личностно-психологические структуры человека и появляется потребность в их трансформации в виде автопроекта личности. Это, в свою очередь, предлагает ориентиры для формирования гуманистической повестки (принципов «цифрового гуманизма») в образовательной, культурной и социальной политике, тем самым способствуя анализу проектов человека в эпоху технологических трансформаций.

Ключевые слова: идентичность человека; цифровая среда; сетевая культура; коллективный субъект; автопроект личности; виртуализация; ризома

12.01.2026

Селеменева Ольга Александровна
ФГБОУ ВО «Елецкий государственный университет имени И.А. Бунина», Елец, Россия
Профессор кафедры «Русской филологии и журналистики»
Доктор филологических наук, доцент
E-mail: ol.selemeneva2011@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0488-8428
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=513229

Аннотация. В статье поднимается проблема писательского языка Бунина-художника, в частности выбора фитонимического инструментария в индивидуально-авторской картине мира. Ее актуальность объясняется многолетним интересом филологов к идиостилю И.А. Бунина; особой значимостью изображения пейзажа в его художественном наследии; фрагментарностью уже имеющихся научных описаний авторского выбора лексических средств для экспликации внешнего природного мира. Цель статьи — выявить состав единиц лексико-семантической группы «Хвойные деревья» в лирике И.А. Бунина и установить особенности их синтагматических связей в контекстах. Материалом исследования послужило научное издание поэзии И.А. Бунина (2014 г.). Авторскую картотеку примеров сформировали 237 фитонимов, извлеченных из собрания сочинений методом сплошной выборки. Установлено, что фитонимическая система Бунина-поэта включает 22 лексико-семантические группы фитонимов, одной из которых выступает «Хвойные деревья». Состав анализируемой группы сформирован 10 однословными лексемами (ель, елка, елочка, кедр, кипарис, купарис, лиственница, пихта, сосна, тис) и 1 билексемой (маги-кипарисы). Между ними отмечены отношения вариантности и производности. Наиболее частотными в плане реализации в бунинской поэтической речи являются лексемы сосна, кипарис и ель. В стихотворных контекстах фитонимы рассматриваемой группы вступают в синтагматические связи с определенным кругом субстантивной, атрибутивной и глагольной лексики. Выявлена сочетаемость фитонимов с существительными, реализующими переносные значения; прилагательными с семами ‘цвет’, ‘эмоция’, ‘запах’ и др.; глаголами со значением состояния, положения в пространстве, речемыслительной деятельности и др. Автор приходит к выводу, что отмеченная комбинаторика единиц свидетельствует о реализации на уровне использования фитонимического инструментария нескольких характерных для бунинского идиостиля приемов: акцентуация деталей, антропоморфизация природы, цветопись и синестезия.

Ключевые слова: И.А. Бунин; поэтический язык; фитоним; референт; лексико-семантическая группа; флорообраз; синтагматическая связь

12.01.2026

Бакшеева Марина Геннадьевна
ФГБОУ ВО «Югорский государственный университет», Ханты-Мансийск, Россия
Доцент Высшей школы гуманитарных наук
Кандидат филологически наук, доцент
E-mail: Baksheeva.Marina@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3248-165X
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=267672

Исламова Юлия Валерьевна
ФГБОУ ВО «Югорский государственный университет», Ханты-Мансийск, Россия
Доцент Высшей школы гуманитарных наук
Кандидат филологически наук, доцент
E-mail: islyv@yandex.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3752-8418
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=771153

Аннотация. Метод проектов, или проектный метод, в настоящее время является одной из востребованных форм работы с обучающимися, широко внедряемых в образовательную практику. Проектная исследовательская деятельность учащихся рекомендована Федеральным государственным образовательным стандартом третьего поколения к обязательному использованию в процессе обучения вне зависимости от предметной области. Отнесение интересующего нас приёма к числу относительно новых форматов работы на современном уроке следует считать условным (впервые описан Уильямом Килпатриком больше столетия назад), правильнее говорить о некой интерпретации, новом взгляде на возможности проектного метода. Несмотря на широкое применение данной технологии в целом, некоторые затруднения по использованию метода испытывают именно учителя русского языка в силу специфики самого предмета, в первую очередь, — способы введения метода проектов в структуру уроков и во внеклассную работу.

В статье авторами предложен материал, который поможет понять педагогу, каким образом использовать метод проектов, привлекающий широтой тематики и разнообразием форм итогового продукта, при обучении русскому языку и литературе. Анализ сути проектного метода, описание особенностей его основных характеристик, типология, сопровождающиеся конкретными примерами и рекомендациями, позволят учителю русского языка и литературы успешно внедрить технологию в учебный процесс и в полной мере реализовать задачи современного школьного образования: развитие общеучебных умений и навыков (исследовательских, рефлексивных, самооценочных).

Ключевые слова: метод проектов/проектный метод; русский язык; литература; обучение; исследовательская деятельность; урок

11.01.2026

Лаврикова Ирина Николаевна
ФГКОУ ВО «Московский ордена Почета университет Министерства внутренних дел
Российской Федерации имени В.Я. Кикотя» Тверь, Россия
Профессор кафедры «Правовой и гуманитарной подготовки»
Доктор культурологии, кандидат философских наук, доцент
E-mail: ilavrikova@rambler.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-2917-1597
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=363878

Магомедова Зара Изберовна
ФГКОУ ВО «Московский ордена Почета университет Министерства внутренних дел
Российской Федерации имени В.Я. Кикотя» Тверь, Россия
Доцент кафедры «Административной деятельности»
Кандидат юридических наук, мировой судья в отставке
E-mail: zara-omsk73@yandex.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=1117264

Аннотация. В статье анализируются характерные особенности деятельности сект как неких устойчивых социальных групп, имеющих духовного лидера, четко проработанную иерархическую систему: они транслируют идеологические установки, коренным образом отличающиеся от взглядов общественного большинства. Данная проблема представляется актуальной, поскольку по мнению ряда государственных деятелей, а также политологов, социологов, ученых иного гуманитарного профиля, современные секты намеренно посягают на традиционные духовно-нравственные ценности в сочетании с культивированием отношений абьюзивной природы.

Авторы предпринимают попытку через отношение населения к секте и сектантству приблизится к пониманию национальной автохтонности. В этой связи авторами предложен список признаков, позволяющих квалифицировать деятельность организации в качестве секты. В частности, в работе приводятся примеры манипулятивных ресурсов со стороны вербовщиков, а также в полном объеме представлен алгоритм контроля за членами-новичками секты.

В ходе анализа противоречия между уходом в сектантство или, наоборот, укорененностью в традиционных нравственных постулатах авторы статьи используют схему, позволяющую рассмотреть его многопланово (отношение населения страны к сектантству, позиция традиционной религии к сектантству и пр.).

Исследовательские материалы представлены не только в виде русской классической литературы, ряда научных публикаций, но и документами нормативно-правовой природы (в том числе Обзоры судебной статистика Верховного Суда Российской Федерации, Постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерации, ряд статей Уголовного кодекса Российской Федерации), что лишний раз подчеркивает отношение государственной власти к деятельности сект деструктивного характера.

Ключевые слова: деструкция; духовно-нравственные ценности; духовный лидер; культово-обрядовые действия; самосегрегация; свобода вероисповедания; секта; традиционное вероучение; экстремистская деятельность

11.01.2026

Ходенкова Эльга Владимировна
ФГБОУ ВО «Сибирский государственный университет науки и технологий имени академика М.Ф. Решетнева», Красноярск, Россия
Доцент
Кандидат философских наук
E-mail: ellie4ka@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-8747-2742
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=842235

Восканян Дарья Евгеньевна
ФГБОУ ВО «Сибирский государственный университет науки и технологий имени академика М.Ф. Решетнева», Красноярск, Россия

Аннотация. Авторами представлен комплексный анализ лингвокультурологических и переводческих аспектов русской народной сказки «Горе», не имеющей на данный момент канонического английского перевода. В статье обосновывается выбор данного текста в качестве репрезентативного материала для исследования проблемы передачи безэквивалентной лексики, обусловленной значительными расхождениями в русской и англоязычной картинах мира. Подчеркивается, что адекватный перевод таких реалий, как «Горе», «лапти», «кафтан» или «коврига», требует от переводчика разработки специальных стратегий, направленных на сохранение не только семантического содержания, но и всего комплекса культурных коннотаций.

В статье детально рассматриваются ключевые концепты сказки («Горе» как социально-психологическое явление и мифологизированная сущность, «борьба и преодоление», «выбор и последствия»), которые определяют ее идейно-художественное своеобразие и формируют национальный колорит. На конкретных примерах анализируются применяемые переводческие приемы: транскрипция («guluchki» для игры «гулючки»), калькирование («bast shoes» для «лапти»), описательный перевод («round loaf of bread» для «коврига») и поиск функциональных аналогов («Trouble» для «Горе»). Особое внимание уделяется переводу фразеологизмов, где буквальный перевод невозможен и производится замена на идиоматически близкие выражения в языке перевода.

Авторами представлена разработанная классификация реалий по четырем признакам: бытовые, культурные, языковые и фразеологические, что позволяет систематизировать переводческие трудности. В заключении делается вывод о том, что успешность перевода фольклорного текста детерминирована комплексным учетом лингвокультурных факторов, а предложенные решения вносят вклад в разработку общей методики передачи культурно-маркированных единиц, обеспечивая баланс между точностью и сохранением национального колорита для иноязычной аудитории.

Ключевые слова: безэкивалентная лексика; реалии; межкультурная коммуникация; лингвокультурология; концепт; русская народная сказка; переводческие стратегии; эквивалентность перевода

11.01.2026

Костюшкина Галина Максимовна
ФГБУН ФИЦ «Иркутский институт химии имени А.Е. Фаворского
Сибирского отделения Российской академии наук», Иркутск, Россия
Профессор кафедры «Иностранных языков и философии»
Доктор филологических наук, профессор
E-mail: kostushkina@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-7673-2441
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=170489
WoS: https://www.webofscience.com/wos/author/rid/MXL-3724-2025

Ольшевская Наталия Николаевна
ФГБУН ФИЦ «Иркутский институт химии имени А.Е. Фаворского
Сибирского отделения Российской академии наук», Иркутск, Россия
Аспирант кафедры «Иностранных языков и философии»
E-mail: everspring@mail.ru

Аннотация. В статье проводится анализ важнейшего риторического инструмента, используемого в научной коммуникации для критического осмысления и отклонения спорных или ошибочных утверждений. Главная тема исследования — стратегия контраргументации. Авторы рассматривают ее в качестве структурированного особым способом элемента научной коммуникации, направленного на достижение определенной коммуникативной цели — убедительного опровержения.

В работе проводится анализ структуры контраргумента с точки зрения лингвистики и риторики. Он выявляет ее основные компоненты: выделение и точное представление оспариваемого тезиса, приведение веских доказательств его несостоятельности и выдвижение альтернативной позиции. Особое внимание уделяется разбору таких аспектов, как критика оснований, выявление логических противоречий, обращение к противоречащим данным и демонстрация неустойчивости аргументов оппонента.

Авторами делается вывод, что эффективная контраргументация в научной среде представляет собой конструктивный процесс, помогающий избегать конфликтов на личностном уровне и позволяющий участникам дискуссии прийти к согласию и выработать эффективное решение обсуждаемых вопросов. Исследование демонстрирует, как владение данной стратегией способствует не только победе в интеллектуальной дискуссии, но и поддержанию этических норм научного общения. Статья будет полезна ученым, аспирантам, студентам, стремящимся повысить свой коммуникативный статус в научной среде.

Ключевые слова: научная коммуникация; контраргументация; опровержение; аргументация; коммуникативная стратегия; коммуникативная тактика; коммуникативный ход/шаг

05.01.2026

Субиинуэр
ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет», Санкт-Петербург, Россия
E-mail: 1550799050@qq.com
ORCID: https://orcid.org/0009-0001-3619-8085

Хруненкова Анна Валентиновна
ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет», Санкт-Петербург, Россия
доцент
Кандидат филологических наук
E-mail: anna.khrunenkova@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0564-5671
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=537828

Аннотация. В статье рассматриваются устойчивые сравнения, характеризующие образ мужчины русского и уйгурского языков, репрезентирующие его характер, поведение и внутренний мир. Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения вербальных способов воплощения стереотипов маскулинности в лингвокультурном аспекте, а также недостаточной изученностью уйгурских фразеологических сравнений. Автором проведён сопоставительный анализ 65 устойчивых сравнений русского языка (по данным словарей В.М. Огольцева, В.М. Мокиенко, Л.А. Лебедевой) и 22 устойчивых сравнений уйгурского языка (выявленных по данным опроса носителей языка). Рассмотрены коннотативные особенности сравнений: идеализированные мужские качества (мужество, сила и др.) противопоставляются порицаемым (трусость, болтливость, упрямство и др.). Проведён социолингвистический опрос (54 носителя русского языка и 25 носителей уйгурского языка) с целью выявления знания и употребления данных сравнений. Установлено, что многие русские сравнения устойчиво функционируют в речи (напр. упрямый как баран), отражая традиционные стереотипы: идеализация мужчины через образы сильных и благородных существ (лев, рыцарь и др.) и негативная оценка «нежелательных» для мужчины качеств через уподобление женщинам и детям. Анализ уйгурских устойчивых сравнений, описывающих внутренние качества и поведение мужчины, показал, что положительные образы представлены в уйгурском языке более часто и ярко нежели отрицательные (в соотношении 49 негативных к 16 положительным УС в русском языке и 5 негативных к 17 положительным УС в уйгурском языке).

Ключевые слова: устойчивое сравнение; русский язык; уйгурский язык; фразеология; образ мужчины; лингвокультурология; менталитет

25.12.2025

Малгатаева Марина Михайловна
ФГБОУ ВО «Иркутский государственный медицинский университет»
Министерства здравоохранения Российской Федерации, Иркутск, Россия
Старший преподаватель
Кандидат филологических наук
E-mail: m. malgataeva@yandex.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=564228

Аннотация. В гуманитарных науках в связи с повышенным интересом к роли личности все большее внимание уделяется анализу концептов — слов, несущих в себе потенциальный заряд огромного опыта предшествующих поколений, культуры и менталитета всего народа. Концепты — это одновременно элементы культуры и ключи к ее пониманию. Важной проблемой исследования менталитета народа и его национальной картины мира является установление ключевых культурных концептов. К таковым по праву можно отнести концепт Sympathie. Изучение феномена симпатии в качестве концепта как особого ракурса рассмотрения абстрактных имён, объединяющего все виды знаний и представлений, накопленных народом, представляется наиболее достоверным и полным. Комплексное описание концепта носит интердисциплинарный характер, так как оно включает в себя аспекты философии культуры, культурной антропологии, лингвистики и этнопсихологии. Симпатия имеет давнюю и многоплановую традицию изучения в разных отраслях знания. Обобщение знаний о симпатии обнаруживает её мировоззренческую и философскую значимость. Статья посвящена комплексному описанию симпатии как феномену философского бытия человека. Цель — проанализировать опыт рефлексии симпатии философами разных эпох и направлений. Задачи — определить и обосновать понятийный статус симпатии в философии, доказать, что, несмотря на разнообразие философских воззрений на симпатию, общим является тот факт, что в любой из интерпретаций её можно рассматривать как инструмент познания окружающей действительности.

Ключевые слова: концепт; концептуализация; междисциплинарный характер; философская школа; сострадание; историческая рефлексия симпатии; функции симпатии в процессе познания действительности

 

20.12.2025