Мир науки. Социология, филология, культурология

2022. — Т 13. — №1 | Страница 4

https://sfk-mn.ru/issue-1-2022.html

Ретинская Вера Николаевна
ФГБОУ ВО «Пензенский государственный университет», Пенза, Россия
Доцент
Кандидат социологических наук
E-mail: bvnp@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0425-4046
РИНЦ: https://www.elibrary.ru/author_profile.asp?id=245886

Мурзина Ирина Александровна
ФГБОУ ВО «Пензенский государственный университет», Пенза, Россия
Доцент
Кандидат социологических наук
E-mail: mirgmu@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-7791-4378
РИНЦ: https://www.elibrary.ru/author_profile.asp?id=681160

Аннотация. Сегодня человечество проживает новый этап цифрового развития, остро нуждающийся в грамотной рефлексии и систематизации, поскольку он связан со сменой технологического уклада, трансформацией механизмов экономического роста, что неизбежно ведет к кардинальной смене парадигмы общественного жизнеустройства. Данная статья посвящена исследованию основных тенденций цифровизации государственного управления в условиях изменяющейся социальной реальности. Отмечается, что количественные и качественные изменения глобальных технологических трендов привели к тому, что без понимания вектора цифровой трансформации для общества и государственного управления невозможно говорить о прорывном развитии страны в долгосрочной перспективе. Тотальная цифровизация актуализирует запрос на концептуальное переосмысление сущности, форм и ключевых направлений развития цифровой трансформации российского государственного управления. Подчеркивается, что эффективность цифровой трансформации государственного управления во многом будет определяться целевыми ориентирами данного процесса, которые требуют мониторинга и оценки уровня цифровой зрелости. Отмечается, что феномен цифровых государственных платформ состоит в том, что создание и развитие новых государственных сервисов на основе этих платформ приводят к институциональным изменениям не только в экономике и публичном управлении, но и обществе в целом. В заключении статьи сделаны выводы о путях и условиях реализации успешной цифровой трансформации. Оценка эффективности цифровой трансформации требует разработки и учета различных показателей, отражающих непосредственные, промежуточные и конечные результаты реализации основных мероприятий в этой сфере, а также минимизации и упреждении рисков, связанных с цифровизацией общества и государства.

Ключевые слова: государственное управление; трансформация; цифровизация; цифровые платформы; цифровая зрелость; эффективность государственного управления; информационно-коммуникационные технологии; изменяющаяся социальная реальность

13.04.2022

Лаврова Ольга Владимировна
ФГКОУ ВО «Уральский юридический институт Министерства внутренних дел Российской Федерации», Екатеринбург, Россия
Доцент кафедры «Иностранных языков»
Кандидат филологических наук
E-mail: olga.sharkunova@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-8237-3721
РИНЦ: https://www.elibrary.ru/author_profile.asp?id=1075225

Аннотация. В настоящей статье рассматривается модель анализа учебно-технического текста с позиции ее языковой и коммуникативной составляющих. Данная модель анализа разработана для текстов военно-инженерных специальностей и рассматривает комплексное изучение языковой стороны первичного текста и ее последующую актуализацию в создании вторичного текста высказывания обучающихся. Изучение языковой стороны идет с опорой на явление референции и его внетекстовые репрезентанты, их представленность повторными номинативными единицами в тексте по военно-инженерным специальностям. Исследование было проведено на основе ключевых положений текстологии, теории коммуникации, референции и номинации, а также исследований в области методики преподавания иностранного языка для специальных целей. Целью исследования считаем описание и проверку эффективности модели анализа учебно-технического текста в аспекте взаимосвязи его языковой (референтно-номинативной) и коммуникативной составляющих для получения метанавыков работы с учебно-техническим текстом и основ знаний по специальности с выходом на собственное высказывание в процессе моделирования учебно-технических ситуаций профессионального характера или учебно-научной работы по специальности с опорой на научные методы исследования текста в широком смысле и реализуемые в них виды речевой деятельности. На этапе осмысления материала методы исследования представлены сбором теоретического материала, его анализом, синтезом необходимого теоретического базиса, гипотетико-дедуктивным методом и сравнением на этапе создания модели анализа, системным подходом на этапе обобщения выводов по эффективности работы данной модели анализа. Результаты включают модель анализа военно-инженерного текста, в которую включены этапы речевой деятельности с упражнениями на каждом этапе и ее виды с описанием целей каждого этапа работы, а также ее ожидаемые результаты. Модель анализа применима для работы с текстами на английском и немецком языках с целью выявления референтно-номинативных особенностей текстов.

Ключевые слова: модель анализа текста учебно-технического текста по военно-инженерной специальности; виды речевой деятельности; методы научного исследования; языковые особенности; референция; номинация; коммуникативность текста

01.04.2022

Сомова Инна Юрьевна
НАНО ВО «Институт мировых цивилизаций», Москва, Россия
Заведующая кафедрой «Иностранных языков для нелингвистических специальностей»,
доцент факультета «Международных отношений и геополитики»
Кандидат исторических наук
E-mail: Innaaleftina@mail.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=440982

Аннотация. В данной статье автор выявляет основные характеристики мусульманской иммиграции, анализирует эволюцию отношений с принимающим обществом, возникающие конфликты и определяет условия интеграции мусульман в европейское общество. Кроме того, в статье рассматриваются формы адаптации и интеграции мусульманских иммигрантов на местном уровне, а также социокультурные требования общества, порожденные в этом процессе и связанные с практикой ислама в немусульманском контексте. Автор рассматривает культурный аспект адаптации мигрантов как один из наиболее важных, поскольку именно в области религиозно-культурных различий лежит корень тех проблем, с которыми европейское общество столкнулось в условиях роста потоков миграции. На первый план выдвигается необходимость успешной культурной интеграции огромного числа людей, принадлежащих к далекой от европейской культуры общности, что является серьезным вызовом для Европы. В статье отмечается, что и для самих мигрантов это не менее сложная задача, связанная с восприятием новой культуры, созданием социальных связей, достижением определенного экономического статуса. Подчеркивается, что ключевое значение имеет религиозный фактор, обуславливающий глубокие ментальные различия. В статье на основе анализа показано, что еще до обострения миграционного кризиса в 2015 году стало очевидно, что ассимиляция мигрантов посредством модели «плавильного котла» несостоятельна по причине невозможности их «растворения» в принимающем социуме, тогда как политика мультикультурализма предполагает слишком большое влияние этнических общин на основную культуру. В статье констатируется, что на смену мультикультурализму в Европе постепенно внедряется практика «гражданской интеграции», при которой мигрантам предоставляется определенный уровень социокультурных, религиозных и экономических прав при условии сохранения баланса между их правами и обязанностями по отношению к принимающему сообществу.

Ключевые слова: мигранты; ислам; христианство; Европейский союз; адаптация мигрантов; интеграция мигрантов; миграционный кризис; мультикультурализм

01.04.2022

Гончаров Артем Сергеевич
ГБОУ ВО «Ставропольский государственный педагогический институт», Ставрополь, Россия
Лаборант-исследователь
Бакалавр
E-mail: raven-moon-34999@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3244-8155
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=1099422

Макарова Олеся Сергеевна
ГБОУ ВО «Ставропольский государственный педагогический институт», Ставрополь, Россия
Доцент
Кандидат педагогических наук, доцент
E-mail: o-ss@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3914-9385
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=822347

Молчаненко Светлана Александровна
ГБОУ ВО «Ставропольский государственный педагогический институт», Ставрополь, Россия
Старший преподаватель
Кандидат экономических наук
E-mail: fldept@inbox.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-9566-1121
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=670321

Цыганская Оксана Геннадьевна
ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет», Ставрополь, Россия
Доцент
Кандидат филологических наук
E-mail: gypsyroks@yandex.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=694714

Аннотация. Настоящая статья посвящена изучению особенностей формирования семантических и социально-психологических барьеров в англо-саксонском лингвокультурном пространстве.

Актуальность исследования выражена в необходимости более детального изучения особенностей возникновения, исчезновения и нивелирования языковых барьеров социально-психологического и коммуникативного видов. Практическая значимость исследования определена возможностью использования материалов работы в дальнейшем изучении природы социально-психологических барьеров и коммуникативных барьеров на примере английской (британской лингвокультуры).

Цель исследования — раскрыть сущность социально-психологических и семантических барьеров, закрепившихся в стереотипных моделях, включающих неструктурированные элементы англоязычной культуры.

В ходе исследования использовали комплекс лингвистических и социологических методов. Лингвистических: метод лингвистического наблюдения и описания, сравнительно-лингвистический метод, лексико-семантический метод, контекстный метод. Социологических: метод обобщения характеристик, метод парных сравнений, метод идеальных типов.

Результатом исследования стало определение сущности семантических барьеров, которые возникают на основе искажения универсальных кодов, акцента и диалекта, а также подтверждение ключевых особенностей семантических барьеров в английском языке, возникающих и формализующихся за счет искажения первичной и вторичной семантики слов или культурных концептов.

Дискуссионным остается положение о имманентной субъектно-объектной асимметрии в процессе инкодирования/декодирования многоуровневых смысловых структур, которая и создает основу возникновения многочисленных барьеров, предоставляя необходимое пространство для их анализа, дискурс-анализа и установления элементов герменевтики. Полидискурсивное пространство интракультурного и интеркультурного типов взаимодействия базируется на абстрагировании делимитации диалектных и этнонациональных различий устойчивых выражений, построенных на основе концептуальной метафоры. Данное противоречие дает основание полагать, что диалектические, лингвокультурные особенности речи, а также первичная и вторичная семантика речи коммуникатора создают как первичные семантические барьеры, так и устанавливают определенные шаблоны, с помощью которых эти барьеры могут быть нивелированы.

Исходя из результатов исследования, можно сказать, что главным способом нивелирования семантического барьера на этапе его образования может быть следование ключевым лингвокультурным принципам общения: продумывание темы, элокуция, соотношение знания и восприятия языкового текста, ориентировка на языковые нормы реципиента во всем многообразии возможных вариантов и инвариантов.

Практическое применение результатов исследования может быть направлено на дальнейшее изучение наиболее значимых принципов и особенностей формирования лингвокультурных основ речевого взаимодействия между представителями инокультуры. В методическом аспекте результаты исследования могут быть использованы на занятиях по лингвистическим дисциплинам в высшем учебном заведении.

Ключевые слова: коммуникативный барьер; функциональный стиль; лингвокультурный концепт; экспликаторный потенциал; апперцепция; опредмечивание/распредмечивание смысла; ассоциативные ряды

01.04.2022

Валиева Милеуша Закиевна
ГНБУ «Академия наук Республики Татарстан», Казань, Россия
Институт языка, литературы и искусства имени Г. Ибрагимова
Старший научный сотрудник
Кандидат филологических наук
E-mail: miliy21@mail.ru

Аннотация. Топонимические единицы — это своего рода поэтическое украшение нации, страны. Они возникают в ходе развития общества и говорят об отдельных исторических эпохах, о проживающем народе, его истории, национальном своеобразии, об особенностях этой нации, характерных для его бытовой жизни. В татарских литературно-исторических памятниках XVII–XVIII веков сохранилось множество ономастических единиц.

В данной статье на материале татарских письменных источников XVII–XVIII вв. рассматриваются топонимы татарского языка. В изучении вопросов исторической фонетики, лексикологии и грамматики татарского языка богатый материал может дать исследование топонимов, засвидетельствованных в литературно-исторических источниках XVII–XVIII вв. Актуальность нашего исследования обусловлена тем, что топонимы татарского языка XVII–XVIII вв. мало исследованы.

Автором на основе фактического материала представлен анализ семантики и особенностей функционирования топонимических единиц в письменных источниках татарского языка. На основе анализа выделяюся три тематические группы топонимических единиц: (а) названия стран и государств: Дагестан, Туркестан, Египет и др.; (б) названия городов: Астрахань, Биляр, Багдад и др.; (в) названия деревень и городов: Алмалык, Курса и др.

Предпринятое исследование позволило выявить основные закономерности формирования татарского топонимикона с учетом исторических, культурных и лингвистических особенностей, установить главенствующие признаки. Проведенное исследование открывает перспективы для углубленного изучения татарского топонимического материала на основе письменных памятников: выявление закономерностей номинации, хронологическое освещение топонимических фактов в историческом контексте, сравнение татарского ономастикона и других тюркских языков.

Ключевые слова: татарский язык; письменные источники; ономастика; топонимы; ойконимы

01.04.2022

Кошарная Светлана Алексеевна
ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет», Белгород, Россия
Профессор кафедры «Русского языка и литературы»
Доктор филологических наук, профессор
E-mail: kosharnaja@bsu.edu.ru
ORCID: https://orcid.org//0000-0003-4541-3979
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=354860

Сайненко Юлия Валерьевна
ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет», Белгород, Россия
Аспирант кафедры «Русского языка и русской литературы»
E-mail: 702669@bsu.edu.ru

Аннотация. В статье представлены ойконимы Белгородской области, отражающие генетически неоднородную языковую и диалектную палитру региона. Языковые особенности Белгородской области репрезентируют специфику историко-культурной ситуации региона, благодаря чему на данной (пограничной) территории сохраняются рефлексы межкультурных и языковых контактов, а также обнаруживается значительный пласт лексической архаики, что находит отражение в области ойконимической лексики. Будучи маркерами лингвокультуры этноса, ойконимы на уровне мотивирующих основ могут транслировать данные об исторических межэтнических контактах, запечатлевать бытовые особенности, особенности хозяйствования в данной местности, характеризовать этнический состав территории в исторической ретроспективе, вбирать информацию об обычаях, религиозных представлениях, значимых исторических событиях, отношениях собственности, эксплицировать географические, ландшафтные и др. «приметы» местности.

Исходя из этого, представляется актуальным анализ не только структуры (словообразования) и грамматического оформления онимов, но — в большей степени — лингвокультурологическая интерпретация транслируемой ими культурной семантики, внутренней формы, устанавливающей языковые и исторические связи на уровне этимона.

В частности, отантропонимические ойконимические номинации отражают историю заселения края в новое и новейшее время, а гидронимика Белгородской области, которая служит базой для образования ойконимов, зачастую обнаруживает следы древнейшего присутствия на данной территории неславянских народностей. В то же время в исконных гидронимических производящих основах ойконимов нередко отражаются архаичные — мифологизированные — представления славян.

В роли производящих апеллятивов выступают как общенародные, так и диалектные лексемы, причем последние нередко являют собой результаты межэтнических контактов. Что касается структурного оформления ойконимов, то, по нашим наблюдениям, наиболее продуктивными способами их образования оказываются лексико-семантический, суффиксальный и синтаксическое сложение (бинарные ойконимы).

Ключевые слова: Белгородская область; лингвокультурология; ойконим; антропоним; гидроним; этимология; словообразование

19.03.2022

Гиниятуллина Лилия Миннулловна
ГНБУ «Академия наук Республики Татарстан», Казань, Россия
Институт языка, литературы и искусства имени Галимджана Ибрагимова
Старший научный сотрудник
Кандидат филологических наук, доцент
E-mail: gin_liluk@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-0910-1476
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=796550

Аннотация. В настоящей статье рассматриваются виды сложных синтаксических целых по их внешней форме. Актуальность работы обусловлена потребностью более полного научного исследования особенностей композиции сложного синтаксического целого в татарском языке. Цель исследования — определить особенности внешней структуры сложного синтаксического целого в татарском языке. Материалом исследования послужили тексты, относящиеся к разным функциональным стилям татарского языка. Научная новизна исследования заключается в комплексном анализе синтаксического целого простой модели, во введении новых терминов для обозначения видов данной модели. В работе предлагается образец анализа сложного синтаксического целого простой модели и схема, демонстрирующая количество синтаксических структур, включая осложнение простого предложения. Такой анализ поможет определить формальные границы компонентов сложного синтаксического целого, особенности их связи между собой, особенности его зачина и концовки. В результате анализа выявляется, что в татарском языке имеются сложное синтаксическое целое простой модели и сложное синтаксическое целое смешанной модели. ССЦ простой модели, в свою очередь, состоит из моделей сочетания простых предложений и сложных предложений. В модели сочетания простых предложений все компоненты выражаются простыми предложениями, в модели сочетания сложных предложений зачин, концовка и медиальная часть всегда выражаются сложными предложениями, сложными конструкциями. Эти языковые модели довольно продуктивны и часто используются для построения сложных синтаксических целых в текстах литературно-художественного, научного стиля, а также в стиле массовой коммуникации. Практическая значимость работы обусловлена тем, что ее результаты могут быть использованы в учебных и специальных курсах и спецсеминарах по синтаксису татарского языка, стилистике и по проблемам текста.

Ключевые слова: сложное синтаксическое целое; простая модель; смешанная модель; модель сочетания простых предложений; модель сочетания сложных предложений; функциональные стили; татарский язык

19.03.2022

Хисамов Олег Ришатович
ГНБУ «Академия наук Республики Татарстан», Казань, Россия
Институт языка, литературы и искусства имени Галимджана Ибрагимова
Заместитель директора по научной работе
Кандидат филологических наук
E-mail: ohisamov75@mail.ru
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3776-8035
РИНЦ: https://www.elibrary.ru/author_profile.asp?id=466463
Researcher ID: https://www.researcherid.com/rid/AAD-2214-2022

Аннотация. В статье рассматриваются географические термины, обозначающие переправы, броды, мосты, пруды, дамбы, принадлежащие разным говорам восточного диалекта татарского языка.

Целью исследования является описание географических терминов, изучение принципов номинации, фонетических особенностей и распространение терминов в диалектах и говорах татарского языка и в других языках. Материал для исследования собран автором во время научных экспедиций. По материалам, зафиксированным во время экспедиции, составлена картотека географических терминов, топонимов и микротопонимов по населенным пунктам Тюменской, Новосибирской, Омской, Томской областей. Часть лексического материала вводится в научный обиход впервые.

Анализ топонимической лексики показывает, что географические термины, обозначающие переправы и мосты, многочисленны и активно бытуют во всех говорах восточного диалекта татарского языка. Часть терминов является общей для всех этнических групп татарского народа, некоторые встречаются только в определенных говорах. Родовые термины встречаются во многих тюркских языках и восходят древнетюркскому языку. В разных говорах используются фонетические варианты географических терминов, например: кицү, кичү (переправа), көпере, күбер, кипрү, көпрү, күмрәү, күпре, күперәк (мост), бөйә, бийә, бүwә, буwа, бума, бөгә, бүгә (пруд).

Некоторые географические термины заимствованы из русского языка. Также встречается использование географических терминов на татарском и русском языках одновременно.

В исследовании выявляются особенности связи географических терминов с топонимами и микротопонимами Западной Сибири. Отдельные географические термины используются в качестве микротопонимов.

Результаты исследования будут полезны для таких отраслей науки, как топонимика, диалектология, история и в целом для лингвистики.

Ключевые слова: сибирские татары; татарский язык; восточный диалект татарского языка; географические термины; переправы; мосты; брод; топонимика; топонимия; диалектология; ареальная лингвистика

18.03.2022

Романова Ирина Николаевна
ФГБОУ ВО «Уральский институт Государственной противопожарной службы Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий», Екатеринбург, Россия
Старший преподаватель
Кандидат педагогических наук
E-mail: iris-romanova@mail.ru

Ферапонтова Юлия Витольдовна
ФГБОУ ВО «Уральский институт Государственной противопожарной службы Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий», Екатеринбург, Россия
Доцент
Кандидат педагогических наук
E-mail: uviness@mail.ru

Аннотация. Проанализировав лексическую систему языка, можно определить, что существуют определённые слова, которые ограничены в связях, и именно такие явления изучает фразеология. Авторы статьи изучают определения такого явления как «фразеологизм» и «фразеологическая единица», опираясь как на отечественных, так и зарубежных ученых-лингвистов. В статье приводятся примеры использования фразеологических единиц в широкой сфере официально-деловых отношений. Но особое внимание уделяется деловому английскому языку в сфере пожарной безопасности, где также встречаются разные способы выражения различных фразеологических единиц. Проанализировав письменную и устную формы делового английского языка, выделили фразеологические единицы с мотивированным и немотивированным значением, а также с неполно мотивированным значением. Приводятся примеры вышеизложенных типов фразеологических единиц, которые используются в устной и письменной форме профессиональной коммуникации (при проведении переговоров, при оформлении разных документов и т. д.). Авторы характеризуют и абсолютно немотивированные единицы, которые, как правило, выражены стандартными клишированными фразами. Подобные фразы-клише широко используются в информационных письмах, письмах-приглашениях, письмах-запросах, письмах-рекомендациях и других. Клишированные фразы включают в себя как стилистически нейтральные, так и стилистически маркированные либо немаркированные лексические единицы, в подтверждение вышеизложенного приводятся примеры фраз-клише из делового английского языка в сфере пожарной безопасности. Фразеологические единицы, играющие особую роль в языке профессиональной коммуникации, также могут включать в себя профессионализмы и профессиональные жаргонизмы, которые помогают оперативно сообщать важную и необходимую информацию инженерам пожарной безопасности и спасателям.

Ключевые слова: фразеологическая единица; профессиональная коммуникация; стандартная клишированная фраза; фразеологизм с мотивированным/немотивированным значением; письменная и устная форма языка; профессионализмы

 

18.03.2022

Прядуха Наталия Анатольевна
ЧОУ ВО «Санкт-Петербургский университет технологий управления и экономики»
Алтайский институт экономики, Барнаул, Россия
Профессор
Доктор искусствоведения
E-mail: 200803grace@gmail.com

Аннотация. Специфика современных подходов к анализу явлений мира требует понимания их как текстов, воспринимаемых с помощью различных равноценных языковых и логических систем. Обжитые человеком территории (города) являются местом сосредоточения (уплотнения, наслоения) таких текстов, что делает востребованным изучение полученных культурных ландшафтов. Произведения искусства, которые являются атрибутами культурного ландшафта в его ассоциативной части, исследованы в диссертации и представлены в статье как явления, способные фиксировать и формировать специфическую синестезийную ассоциативность городской территории. Учитывая это, в типологии культурных ландшафтов автором выделен художественно-ассоциативный ландшафт, в котором роль культурного текста играет художественное произведение. Произведения искусства, так или иначе связанные с городом, организованы в систему искусств, свойства элементов которой формируют культурный ландшафт города специфическим образом, придавая ему динамические характеристики. Среди ряда этих элементов живопись определена автором как родовое явление для обнаружения музыкальности, которая признана универсальным свойством художественного произведения. Кроме этого, в статье изложены причины, позволяющие относиться к живописи как к основе формирования художественно-ассоциативного ландшафта города, выделять ее как значимый элемент представленной системы искусств.

«Духовная нагрузка» ландшафта города, полученная в результате интерпретации отражающих его произведений искусств, существенно обогащает более стабильные во времени (как правило, природные) составляющие. Восприятие территории города, культурный ландшафт которого сформирован подобным образом, максимально активизирует позицию реципиента, повышая значимость его образования, воспитания и региональной идентичности. Популяризация «духовной нагрузки» ландшафтов способствует их сохранению, развитию и противостоянию излишне материализованной современной действительности.

Ключевые слова: культурный ландшафт; город; произведение искусства; живопись; музыка; музыкальность; синестезия

18.03.2022